電吹風(fēng)英文怎么說(shuō)
電吹風(fēng)英文怎么說(shuō)
電吹風(fēng)是我們十分常用家用電器,那么你知道電吹風(fēng)的英文怎么說(shuō)嗎?下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)?lái)電吹風(fēng)的英文說(shuō)法,供大家參考學(xué)習(xí)。
電吹風(fēng)的英文說(shuō)法
Hair drier
blow drier
電吹風(fēng)相關(guān)英文表達(dá)
家用電吹風(fēng) household electric blower
塑料電吹風(fēng) plastic electric blower
旅行電吹風(fēng) travel type electric blower
電吹風(fēng)設(shè)計(jì) hairdryer design
電吹風(fēng)英文說(shuō)法例句
1. Chambermaids will bring an iron or hair dryer on request.
只要提出要求,清理房間的女服務(wù)員就會(huì)送來(lái)熨斗或電吹風(fēng)。
2. Main products include hair drier , digital hair pin, small appliance.
主要產(chǎn)品有電吹風(fēng), 電發(fā)夾, 小家電等.
3. Just this once can it borrow your hair drier?
只這一次,我能借你的電吹風(fēng)用 嗎 ?
4. Typical application: Hair Clipper, Water Pump, Cookie Maker.
典型應(yīng)用: 電吹風(fēng)、發(fā)剪, 水泵, 曲奇餅機(jī).
5. Do you use a hairdryer?
你使用電吹風(fēng) 嗎 ?
6. He bought an electric hair - drier for Mary.
他給瑪麗買了一個(gè)電吹風(fēng).
7. I don't use a hairdryer.
我不使用電吹風(fēng).
8. This is the latest model in hair dryers . It can automatically adjust the heat.
這是最新型的電吹風(fēng),它可自動(dòng)調(diào)節(jié)溫度.
9. Sure. Air - conditioner , TV set, washing machine, rice cooker, microwave and hair - dryer . They all work by electricity.
當(dāng)然可以, 空調(diào) 、 電視機(jī) 、 洗衣機(jī) 、 電飯堡 、 微波爐和電吹風(fēng).
10. Satellite TV Channel with large TV set , a refrigerator, an electric hair - dryer and an electric room.
配有電話,衛(wèi)星電視頻道 、 冰箱 、 電吹風(fēng),電熱水壺等電器用品.
11. Application: Hair Dryer, Electric Blanket, Electric Mug, Beauty Parlour Appliance , Mini Electric Tool , Electric Heater etc.
適用范圍: 電吹風(fēng) 、 電熱毯 、 電熱杯 、 美容器具、小型電動(dòng)工具、電暖器等.
12. A case of hair drier is provided to demonstrate that green modular design favor environmental protection.
最后以電吹風(fēng)為例論證了綠色模塊化設(shè)計(jì)方法有利于環(huán)境保護(hù).
電吹風(fēng)相關(guān)英語(yǔ)趣聞:從走路電吹風(fēng)到黃油擦絲器
Japan is known for churning out wacky products, and this selection doesn't disappoint.
日本以層出不窮的奇怪產(chǎn)品而聞名,我們今天介紹的這些發(fā)明也不會(huì)讓您失望。
Some, like the hairdryer which is powered by the wearer's footsteps, are plainly absurd and impractical, but amusing nonetheless.
有些產(chǎn)品既荒謬又不實(shí)用,比如需要使用者走路發(fā)電的吹風(fēng)機(jī),但還是讓人覺得十分有趣。
Others, the baby's onesie which doubles up as a floor mop, for instance, are actually quite clever.
其它產(chǎn)品,比如在嬰兒爬的時(shí)候可以擦地的嬰兒連體服就是絕妙的發(fā)明。
Gadget-lovers could be intrigued, too, by the machine the grates butter so it's easier to spread, or the automated fork twister which elevates the process of eating spaghetti.
還有可以輕松涂抹黃油的黃油擦絲器,或者可以讓吃意大利面更高效的自動(dòng)旋轉(zhuǎn)叉子等,也會(huì)吸引喜歡新奇小玩意的人。
Other curious contraptions include a sleeping bag you can walk around in and a portable stand on which to rest your weary head.
其它好玩的發(fā)明還有可以穿著來(lái)回走的睡袋、疲憊時(shí)可以把頭倚在上面的便攜支架等等。
Here, we present a catalogue of Japanese inventions so bizarre, it's a wonder they ever made it to the manufacturing stage.
下面我們將介紹一系列奇怪的日本發(fā)明,這些發(fā)明竟然可以走上生產(chǎn)線也真是很神奇。
Timesaver? A hairdryer device which is powered by footsteps (left) and (right) an umbrella cocoon for those who really, really don't like rain
真的能省時(shí)?左圖是一個(gè)可以通過(guò)走路發(fā)電的吹風(fēng)機(jī),右圖是一個(gè)防水罩,給那些特別、特別討厭雨的人使用。
Nifty: We've all wiped our hands on the back of our trousers in absence of a towel, so this inventor spotted a gap in the market
清潔小工具:我們都在沒有毛巾的時(shí)候用褲子的后面擦手,這個(gè)發(fā)明填補(bǔ)了市場(chǎng)的空白。
Multi-tasker: This genius onesie enables babies to mop the floor while they crawl around
一箭雙雕:這個(gè)天才連體服讓寶寶在到處爬的時(shí)候順便擦了地板。
Spreading made easy: Buttering toast can indeed be a pain, but not if you nab yourself one of these butter graters
讓涂抹變簡(jiǎn)單:給吐司面包涂黃油有時(shí)真的很痛苦,但是你要是有一個(gè)黃油擦絲器就無(wú)敵了。
Do you find it hard to use eye drops? Whether or not these glasses would actually help remains a mystery
滴眼藥水很難吧?但是這些眼鏡有沒有用也還是個(gè)謎。
Snazzy: The tie on the left contains a multitude of hidden pockets, while the one on the right doubles up as an umbrella
新潮小發(fā)明:左圖的領(lǐng)帶上有許多隱藏的口袋,右圖的領(lǐng)帶還是個(gè)雨傘。
Discreet: This is advertised with a questionable translation that reads - 'Liberating Japanese female of worries to be seen as bad mannered, when enjoying the big mouthful of hamburger'
謹(jǐn)慎小幫手:這個(gè)發(fā)明的廣告語(yǔ)翻譯過(guò)來(lái)讓人充滿疑問(wèn):“在大口享用漢堡包的時(shí)候,日本女性再也不用擔(dān)心自己舉止不得體了。”
The lazy man's starter kit: A sleeping bag you can walk around in (left) and a portable stand on which to rest your weary head (right)
懶漢入門裝備:左圖是一個(gè)可以穿著走的睡袋,右圖是一個(gè)便攜支架,累了可以把頭靠在上面。
Walkies: This utterly bonkers contraption seemingly allows owners to take their goldfish on a wander
散步裝備:這絕對(duì)是個(gè)瘋狂的發(fā)明,人們好像可以帶著自己的金魚去散步了。
Come again? These shoes mean you can squish bugs and then parade their entrails around the house in a grim warning to other bugs
還敢來(lái)?這些鞋可以在你踩扁蟲子之后帶著蟲子的殘骸,用來(lái)警示屋子里的其他蟲子。
Tuck in: Noodles are a staple food in Japan, and now you can cool them with your chopsticks (left) and avoid splashing yourself (right) with this curious item of headwear
盡情享用:面條在日本是主食,左圖可以看到,你現(xiàn)在可以用筷子吹涼面條了。戴著右圖中的這種頭具,湯就不會(huì)濺到身上了。
Comfort is key: This pillow makes it easier to use your laptop on the floor, and actually looks pretty effective
舒服最重要:這個(gè)枕頭可以讓你更輕松地在地板上用電腦,看起來(lái)真的很實(shí)用。
Can't be bothered to twist your fork? Fortunately, there's a gadget to do it for you
轉(zhuǎn)叉子太麻煩?還好有這個(gè)小發(fā)明可以幫你轉(zhuǎn)。
But why? Last but not least, an umbrella system which apparently gathers rainwater into a (not so) handy tank
最后是這個(gè)雨傘系統(tǒng),它好像可以把雨水收集到一個(gè)(并不太便攜的)便攜水箱里??蛇@有什么用?
猜你喜歡: