常見(jiàn)到的金融英語(yǔ)對(duì)話場(chǎng)景
常見(jiàn)到的金融英語(yǔ)對(duì)話場(chǎng)景
現(xiàn)在在我們的身邊到處都有金融,那么你會(huì)金融的英語(yǔ)句子嗎,今天小編就給大家看看金融英語(yǔ),希望能幫助到大家。
金融英語(yǔ):往來(lái)行之間的關(guān)系
Seiji Okawa is a banker from Osaka.He is discussing correspondent bank relationships with George Danforth ,a banker from Chicago .
小川正治是來(lái)自大阪的銀行家,他正和來(lái)自芝加哥的銀行家喬治·丹福思討論入來(lái)行之間關(guān)系問(wèn)題。
Okawa:American banks have a slightly different relationship with correspondents than Japanese banks do .
小川:美國(guó)銀行與日本銀行在往來(lái)行關(guān)系方面稍有不同,
For example ,you have numerous domestic correspondent relationships .
譬如說(shuō),你們有大量的國(guó)內(nèi)往來(lái)行關(guān)系。
Danforth:Yes,we certainly do .That stems from the predominance of unit banking in the States or the lack of nationwide branch chains .
丹福思:是的,確實(shí)如此,這種狀況是由于美國(guó)不設(shè)立分支行的單一制銀行的特點(diǎn),或者由于不設(shè)全國(guó)范圍的分支聯(lián)號(hào)銀行形成的,
We have to develop correspondent relationships with at least one or two banks in each financial center.
所以我們不得不在每一個(gè)財(cái)政中心與至少一、兩個(gè)銀行發(fā)展往來(lái)行關(guān)系。
O:Banks in Japan and Europe ,with their extended branch networks,don't find this necessary .
小川:日本和歐洲的銀行都有廣泛的分支網(wǎng)絡(luò),因而他們認(rèn)為沒(méi)有必要發(fā)展大量的國(guó)內(nèi)往來(lái)行關(guān)系。
Of course ,we have correspondent relationships with many foreign banks,some of which we keep reserve balances with.
當(dāng)然,我們同許多外國(guó)銀行有著往來(lái)行關(guān)系。并同其中有些銀行保持著儲(chǔ)蓄余額。
D:We find our international correspondent relationship much the same as yours .
丹福思:我發(fā)現(xiàn)在國(guó)際往來(lái)行關(guān)系方面我們國(guó)家與你們國(guó)家非常相似。
Our domestic and international correspondents permit us to offer a wide range of services to our customers .
我們的國(guó)內(nèi)和國(guó)際往來(lái)關(guān)系使得我們能為我們的顧客提供廣泛的服務(wù),
And we do maintain mutual reserve account relationships with our major correspondents .
而且我們同我們的主要往來(lái)行的確保持著相互之間的儲(chǔ)備帳戶關(guān)系。
O:Do you frequently join with your correspondents in consortium relationship?
小川:你們與往來(lái)行之間有著合作關(guān)系,那么你們有密切的來(lái)往嗎?
D:Yes,we naturally have closer connections with our correspondents in exchanging information and participating in various consortium plans .
丹福思:是的,我們同往來(lái)行自然有著更為密切的聯(lián)系,我們死相交換情報(bào),并參與各種合作計(jì)劃,
This is one of the strengths of correspondent bank system .
這也是往來(lái)行體系的強(qiáng)有力的作用之一。
金融英語(yǔ):存折報(bào)失
Stuart Scott has lost his savings passbook.He is reporting the matter to the manager of his bank's Savings Department .
斯圖爾特·期科特丟失了他的儲(chǔ)蓄存折,他正向他的銀行儲(chǔ)蓄部門(mén)經(jīng)理報(bào)告這件事。
Manager:May I help you ?
經(jīng)理:我可以幫助您嗎?
Scott:Yes,I hope so .I'm afraid that I've lost my savings passbook.
斯科特:是的,我希望得到您的幫助??峙挛襾G失了我的儲(chǔ)蓄存折,
I've looked everywhere I can think of ,but I can't seem to locate it .
我能想到的地方都找過(guò)了,看起來(lái)我是找不到了。
M:When did you have the book last ,sir ?
經(jīng)理:截止到什么時(shí)候您還持有這個(gè)存折,先生?
S:Several days ago when I deposited my paycheck .I don't remember the exact day because I didn't come to the bank until a few days after I got paid .
斯科特:幾天以前,當(dāng)我到銀行存入我的工資支票的時(shí)候,我記不清確切的日子了,因?yàn)槲翌I(lǐng)到工資幾天以后才到銀行來(lái)。
M:Can you tell me how much you deposited at that time ?
經(jīng)理:您能告訴我,當(dāng)時(shí)您存入了多少錢(qián)嗎?
S:Yes,5.00 I kept the rest in cash .
斯科特:可以的。我當(dāng)存入145美元。我把其余的工資作為現(xiàn)金留下來(lái)了。
M:Well,please let me have your name and address and your savings account number if you remember it .
經(jīng)理:好的,如果您還記得的話,請(qǐng)告訴我您的姓名、住址、和您的儲(chǔ)蓄帳戶號(hào)碼。
S:I'm sorry ,but I can't remember my account number .Do I need to know that?
斯科特:對(duì)不起,我想不起來(lái)我的帳戶號(hào)碼了,一定得要知道號(hào)碼嗎?
M:No,not necessarily.One moment please.Yes ,Mr.Scott .I have your account number here.
經(jīng)理:不,不必,請(qǐng)稍等一下。好的,斯科特先生,我這里找到您的帳戶號(hào)碼了。
Please fill out this lost passbook affidavit and list the code word you used when you opened your account.
請(qǐng)您填寫(xiě)一下這張丟失存折聲明書(shū),并寫(xiě)出您開(kāi)立帳戶時(shí)所用的暗語(yǔ)。
S:Oh ,you mean my mother's maiden name?
斯科特:您是說(shuō)我母親婚前的姓名?
M;Yes,that's right .We'll process this from for you and transfer your funds to a new account .
經(jīng)理:對(duì),是這樣,我們要為您制作這張表格并把您的資金轉(zhuǎn)移到新開(kāi)的帳戶中去。
Please note on the affidavit that you'll be required to indemnify the bank ,for any possible losses it may incur as a result of transferring the funds to a new account .
請(qǐng)?jiān)诼暶鲿?shū)中注明,您將賠償由于資金轉(zhuǎn)移到新開(kāi)帳戶中去所導(dǎo)致的銀行可能遭受的任何損失。
金融英語(yǔ):使用付現(xiàn)機(jī)
June Richmond is having trouble working the cash dispenser at the Higashi Bank.
瓊·里奇蒙在銀行使用付現(xiàn)機(jī)時(shí)遇到了麻煩,
She must ask one of the clerks for help .
她不得不求助于一位銀行職員。
Richmond:Excuse me ,but I seem to be having trouble with this cash dispenser .
里奇蒙:對(duì)不起,我在使用這臺(tái)付現(xiàn)機(jī)時(shí)似乎遇到些麻煩,
My card is stuck and nothing came out !
我的卡片被卡住了,而且什么東西也沒(méi)有從機(jī)器里出來(lái)。
Clerk:Well.Let me see if I can help you .Did you push the correct buttons for your secret number?
職員:噢,我來(lái)看看你是否能幫您忙。您輸入您的密碼時(shí)是否按對(duì)了按鈕?
R;Yes,I am sure I did.I use my birth date as my secret number .It's easy to remember it that way .
里奇蒙:是的,我確信這一點(diǎn)。我使用我的出生日期作為我的密碼,這樣做,很容易記住。
C;Well,everything seems to be in order. The display board is asking you to enter your secret number again.
職員:嗯,看起來(lái)一切都是正常的。顯示板要求您再次輸入您的密碼,
Maybe you've made a mistake in pushing the numbers .
可能您在按密碼時(shí)出了錯(cuò)。
R:No,I don't think so .You try it .My secret number is 0315.I was born on March 15.
里奇蒙:不會(huì)的,我認(rèn)為絕對(duì)不會(huì)的。您試一試,我的密碼是0315,我是3月15日出生的。
C:Well,I push that number ,but the display board is asking you to enter the secret number one more time .
職員:好的,我按了這個(gè)數(shù)碼,但是顯示板要求您再次輸入密碼。
Are you sure you're using the correct secret number ?
你肯定你使用的密碼沒(méi)有錯(cuò)?
R:Yes,I'm positive!I use my birth date as the secret number of my account,and my husband uses his birth date as the secret number of his account .
里奇蒙:是的,我可以肯定。我使用我的出生日期作為我的帳戶密碼。我丈夫使用它的出生日期作為他的帳戶密碼。
C:Well,whose card are you using ?Did you ,by chance ,take your husband's card by mistake ?
職員:那么,您使用的是誰(shuí)的卡片呢?會(huì)不會(huì)碰巧您拿了您丈夫的卡片呢?
R:There was no mistake! I took his card because he wanted me to get some money from his account .
里奇蒙:沒(méi)錯(cuò),我確實(shí)拿了他的卡片,因?yàn)樗屛覐乃麕糁腥⌒╁X(qián),
I have my card here in my purse .
我的卡片就放在我的錢(qián)包里。
C:But ma'am .If you 're using your hushand's card to take money from his account ,
職員:夫人,可是如果您使用您太夫的卡片從他的帳戶中取錢(qián),
you must use his secret number .
您就得必須使用他的密碼。
相關(guān)文章: