學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 生活英語 > 購物英語 > 購物英語口語對(duì)話:在超市和大賣場

購物英語口語對(duì)話:在超市和大賣場

時(shí)間: 焯杰674 分享

購物英語口語對(duì)話:在超市和大賣場

  購物是一件很開心的事情,購物[Shopping]意指:購買物品。簡單來說就是人們購買各種各樣物品的行為或方式,物品包括實(shí)物和虛擬物品。對(duì)很多人來說,購物是一種休閑活動(dòng),可以逛不同的商店選購產(chǎn)品。下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)碣徫镉⒄Z口語對(duì)話,歡迎大家學(xué)習(xí)!

  購物英語口語對(duì)話:在超市

  STEVE: We need to buy some beer too. Where is the beer?

  DEREK: They don't have beer in this supermarket. We have to go to the liquor store.

  STEVE: Huh? They don't have beer. How can that be?

  DEREK: It's a state law.

  This state doesn't allow supermarkets to sell beer. Only in liquor stores.

  STEVE: That's too strict. It's silly.

  DEREK: I know. I agree with you.

  DEREK: Excuse me. Do you sell organic vegetables here?

  EMPLOYEE: Yes, we do. They're right in front of you.

  The organic vegetables are marked with the blue label. Here. Do you see?

  DEREK: Sure. Thank you.

  You should have a sign. That way people could identify which are organic and which aren't.

  EMPLOYEE: They're labeled on the packet, sir.

  DEREK: One more question.

  EMPLOYEE: Yes?

  DEREK: We need to buy some soy sauce. Which aisle is the soy sauce in?

  EMPLOYEE: That would be in aisle 7, with the condiments. It is right next to the ketchup.

  DEREK: Thank you.

  Do you want paper or plastic bags?

  STEVE: Plastic bags.

  DEREK: And do you want to drive up?

  STEVE: What do you mean?

  DEREK: We can have someone put the bags in our trunk for us.

  We just drive up to that door over there.

  STEVE: Wow! That's convenient. But I think we can take the groceries by ourselves.

  DEREK: Yes, our car is not parked far away.

  I'll tell the cashier we don't want to drive up. It should be about ninety dollars all together.

  STEVE: Here is one-hundred. I will go look at the magazine rack, okay?

  史提夫:我們還需要買一些啤酒,啤酒在哪里?

  狄瑞克:超市是不賣啤酒的,我們要到賣酒的店買才行。

  史提夫:什么?這里不賣酒,怎么可能?

  狄瑞克:這是州立的法律。

  這個(gè)州不允許超市賣酒,只有賣酒的店才有。

  史提夫:這太苛刻,也很愚蠢。

  狄瑞克:我同意你的說法。

  狄瑞克:請(qǐng)問你們賣有機(jī)蔬菜嗎?

  店員:有的,就在你前面。

  有機(jī)蔬菜都有藍(lán)色的標(biāo)簽。在這里,看到了嗎?

  狄瑞克:唔,謝謝。

  你們應(yīng)該要有標(biāo)示,讓顧客知道哪些是有機(jī)蔬菜,哪些不是。

  店員:它們?cè)诎b上有標(biāo)示,先生。

  狄瑞克:還有一個(gè)問題。

  店員:請(qǐng)說。

  狄瑞克:我們想買一些醬油,醬油在哪一個(gè)走道?

  店員:在第七走道,和調(diào)味品一起,就在蕃茄醬的旁邊。

  狄瑞克:謝謝。

  你要紙袋或塑膠袋?

  史提夫:塑膠袋。

  狄瑞克:你需要搬運(yùn)服務(wù)嗎?

  史提夫:什么意思?

  狄瑞克:他們可以幫我們把東西搬到卡車上。

  我們只要把車子開到那扇門那兒。

  史提夫:哇,好方便!不過我想我們可以自己提這些雜貨。

  狄瑞克:好的,我們的車子沒有停多遠(yuǎn)。

  我告訴收銀員不要這項(xiàng)服務(wù),全部大概要 90美元錢。

  史提夫:這里是100美元。我可不可以去雜志架那兒看看?

  購物英語口語對(duì)話:大賣場

  ELIZA: This place is great. I'm surprised they have so much.

  JANE: Yes, but it takes a while to find things.

  It's not organized as carefully as a regular store.

  ELIZA: I never shopped in an outlet before. We don't have any in my hometown.

  Why do they call it an "outlet"?

  JANE: Sometimes a clothes company makes too many of one item.

  They can't sell it all in their regular stores. So they send the overstock to an outlet.

  That's why they call it an "outlet".

  It's a store that "let's out" products the company can't sell in regular stores.

  ELIZA: And they have faulty products here too.

  JANE: Yes. A "faulty product" may be a shirt that has some problem.

  Or a pair of pants that is ripped a little.

  Sometimes the fault is very small. So it's a good deal to buy it.

  Sometimes, if you have a needle and thread, you can fix it yourself.

  ELIZA: I like to sew, so that's easy for me.

  I think it's a really good deal. Some of these shirts have only one tiny mistake on them.

  JANE: I know.

  So it's a good idea to shop in an outlet sometimes. You can save a lot of money.

  ELIZA: That's great for me.

  Now that Steve and I have the baby, we want to save as much as we can.

  CASHIER: Cash or credit, Ma'am?

  ELIZA: Credit.

  JANE: Wow! How many of those sweatshirts are you buying?

  ELIZA: I have six here.

  JANE: Six? Why do you need so many?

  ELIZA: They're such a good deal.

  I'm buying one for Steve, one for his brother Rick,

  one for my dad, two for my sisters, and one for me.

  JANE: You really know how to use an outlet store!

  ELIZA: I ought to make the most of it while I'm here, don't you think?

  JANE: Sure. You're smart.

  伊莉莎:這地方好棒哦!我很驚訝這里有這么多的東西。

  珍:是啊,但找東西需要一點(diǎn)時(shí)間就是了。

  這里不像一般的店那樣井然有序。

  伊莉莎:我從來沒有逛過出清大賣場。我們家鄉(xiāng)沒有這樣的大賣場。

  為什么叫做"大賣場"呢?

  珍:有時(shí)候成衣公司生產(chǎn)過量。

  不能在各店銷完,只好把存貨送到大賣場來。

  所以叫做"出清"。

  就是商家把各店沒賣出去的貨清出去。

  伊莉莎:這里也有瑕疪品。

  珍:是的,"瑕疵品"可能是一件有缺陷的襯衫。

  或是一條有破洞的褲子。

  有時(shí)候瑕疪很小,所以很值得買的。

  如果你有針線,可以買回家再做修補(bǔ)。

  伊莉莎:我喜歡縫衣服,這難不倒我。

  我覺得是蠻值得的,這里的一些襯衫只是有一點(diǎn)小瑕疪。

  珍:我知道。

  有時(shí)候在大賣場購物是一個(gè)好主意,你可以省很多錢。

  伊莉莎:對(duì)我來說,實(shí)在是太棒了。

  現(xiàn)在史提夫和我有小孩,我們要盡量省錢。

  收銀員:太太,付現(xiàn)金或刷卡?

  伊莉莎:刷卡。

  珍:哇,你買多少件汗衫呢?

  伊莉莎:六件。

  珍:六件?為什么你需要這么多呢?

  伊莉莎:它們很便宜。

  一件給史提夫,一件給他的弟弟瑞克。

  一件給我爸爸,兩件給我妹妹,還有一件是我的。

  珍:你真的很會(huì)逛大賣場!

  伊莉莎:我當(dāng)然要好好把握機(jī)會(huì),不是嗎?

  珍:當(dāng)然,你真聰明。

435727