學習啦 > 學習英語 > 英語短語 > 日常交際英語口語句子

日常交際英語口語句子

時間: 長思709 分享

日常交際英語口語句子

  英語是一門語言,語言就應(yīng)強調(diào) 聽,說 能力下面小編就分享日常交際英語口語句子給你們,希望你們喜歡

  日常交際英語口語句子如下:

  無法接電話時

  她正在接電話。 Her line is busy now.

  busy表示“正在打電話”,而不是“忙”。

  = Sorry, her line is busy now. (對不起,她正在打電話。)

  Alright. I'll try again later. (好的。那我過一會兒再打。)

  = She's on another line now.

  Ms. Kane is talking to someone else now. (凱恩先生正在打電話。)

  I'm afraid she's on the other line now.

  對不起,她現(xiàn)在脫不開身。 I'm sorry, she's tied up at the moment.

  tied up “忙得不能接電話”。

  對不起,她正在接待客人。 I'm sorry, she has company at this time.

  company 除了“公司”以外,還表示“朋友”、“來客”。

  您等會兒行嗎? Would you like to hold?

  hold“拿”、“握住”,即“不掛電話等著”。

  No, I'll call back later. Thanks. (不用了,過會兒我再打吧。謝謝。)

  = Would you like to stay on the line?

  = Can you hold the line, please?

  = Would you like to hold on?

  = Wanna hold? (能等會兒嗎?)

  只用于朋友或熟人,工作中不能使用。Wanna...是Do you want to的省略形式。表示“你想……嗎?”

  他現(xiàn)在不在座位上。 He's away from his desk now.

  他在公司,但現(xiàn)在不在座位上。 He's in but he's not at his desk right now.

  對不起,他出去了。 I'm sorry, he's not in right now.

  Is John there, please? (請問約翰在嗎?)

  = I'm sorry, he's not in right now. (對不起,他出去了。)

  = He's not in.

  = He's out now.

  = He's not here now.(他現(xiàn)在不在這兒。)

  = He's out of the office right now.

  他什么時候能回來? When is he coming back?

  = When do you expect him back?

  = What time do you think he'll be back?

  他大概10分鐘后回來。 He should be back in ten minutes.

  in 指的不是“以內(nèi)”,而是“……之后”,所以是“10分鐘后”的意思。

  他應(yīng)該下個星期來上班。 He should be back in the office next week.

  他休假到下個星期。 He's on vacation until next week.

  他打電話來說病了。He called in sick today.

  call in sick 是習慣用語,“打電話請病假”。

  他現(xiàn)在出差去了。 He's out of town now.

  他現(xiàn)在吃午飯去了。 He's out to lunch now.

  out to lunch 慣用語,“午休”。

  他現(xiàn)在正在開會。 He's in a meeting right now.

  他今天休息。He's off today.

  只用off就可以表示“休息”。

  留言、接受留言

  您能過會兒再打來嗎? Could you call back later?

  = Would you mind calling back later?

  請10分鐘后再打。Please call me back in ten minutes.

  *in表示“從現(xiàn)在到……以后”、“……以后”。如果要特別強調(diào)在“……時間之內(nèi)”的話,用within。表示在“某時間以后”,用after。

  = Would you call me back in ten minutes, if you don't mind? (你能10分鐘以后再打來嗎?)

  = Would you call me back in ten minutes if possible? (你能不能10分鐘以后再打來?)

  您要給他留言嗎? May I take a message?

  No, thank you. (不用了,謝謝。)

  = Is there any message?

  = Would you like to leave a message?

  = Shall I take a message?

  = Could I take a message?

  =Do you have any message?

  = May I take a message?

  過會兒我再打。 I'll try again later.

  I'll call again in an hour. (一個小時后我再打來。)

  能留個口信嗎? Can I leave a message?

  = Can I leave Mr. Smith a message? (能給史密斯先生留個口信嗎?)

  我給你打電話了,可是占線。 I called but your line was busy.

  = I called but your line was engaged.

  英式英語。

  請告訴他林恩·凱恩給他打過電話。 Would you tell him that Lynn Kane called?

  = Please tell him to call Lynn Kane. (請讓他給林恩·凱恩打電話。)

  請轉(zhuǎn)告他讓他給我回個電話。 Please tell him to call me.

  Please have him call me back. (請讓他給我打電話。)

  他怎么跟您聯(lián)系呢? How can he get a hold of you?

  = How can he get in touch with you?

  = How can he get in contact with you?

  請告訴我您的電話號碼。 Your number, please?

  My number is 1234-1234. (我的電話號碼是1234-1234。)

  = What's your number?

  = May I have your number?

  = Could I have your number?

  我的電話號碼是1234-1234。 My number is 1234-1234.

  請6點以前打1234-1234跟我聯(lián)系。 You can reach me at 1234-1234 until six o'clock.reach“電話聯(lián)系”。

  我再確認一下電話號碼,1234-1234,對嗎? Let me repeat the number. That's 1234-1234.

  = The number is 1234-1234. Right? (你的號碼是1234-1234,對嗎?)

  好的,我轉(zhuǎn)告他您來電話了。OK. I'll tell him that you called.

  = I'll give him your message. (我將轉(zhuǎn)告您的口信。)

  您的名字怎么拼? How do you spell your name?

  = Could you spell your name, please?

  = Would you please spell your name?

  = Could you spell that? (您能拼一下您的名字嗎?)

  您開會的時候史密斯先生給您來電話了。 Mr. Smith called you during the meeting.

  我讓他給您回電話好了。 I'll have him call you back.

  = I'll tell him to call you back.

  = I'll ask him to call you back.

  是不是讓他給您回電話呀? Shall I have him call you back?

  = Shall I have him call you when he gets back? (他回來后,讓他給您回電話嗎?)

  = Would you like him to call you back?

  = Want him to call you back?

  是Do you want him to call you back? 的口語縮略形式,比較隨便的說法。

  掛斷電話

  謝謝您打來電話。Thanks for calling.

  在接到對方電話時,最后用該句結(jié)束電話以示禮貌。

  So, I'll see you tomorrow. (那,明天見。)

  = Thank you for your call.

  = Well, I have to get going. (那,我得掛電話了。)

  = Thank you for your call. (謝謝您來電話。)

  請隨時來電話。 Please call again anytime.

  我得掛電話了。 I'd better get off the phone.

  get off the phone 是“掛上電話”的固定說法。

  我得掛電話了。I have to go now.

  = I have to get going.

  我該掛電話了。 I guess I'd better get going.

  guess“想”,get going“掛上電話。”

  能跟您通上話,我非常高興,再見。 Nice talking to you. Bye.

  請掛電話吧。Please hang up the phone.

  “掛斷電話”用hang up,而不能用cut。

  = Please put down the receiver.

  = Would you please get off the phone? (您能掛上電話嗎?)

  電話斷了。 I was cut off.

  = I was disconnected.

  我還沒說完呢,她就把電話掛上了。She hung up on me.

  hung 是hang的過去式。

  = She hung up before I finished.

  電話不通。 The phone went dead.

  謝謝你給我回電話。 Thank you for returning my call.

  = Thank you for calling me back.

  打錯電話

  您好像打錯電話了。I'm afraid you have the wrong number.

  wrong“錯的”、“不對的”,wrong number“錯的電話號碼”。

  = I'm afraid you have the wrong number. (您可能打錯電話了。)

  = Oh, sorry for troubling you. (哦,對不起,打擾您了。)

  = I'm sorry, you've got the wrong number.

  您撥的電話號碼是多少? What number are you calling?

  = What number are you trying to reach?

  您找哪位呀? Who would you like to talk to?

  = Who do you want to talk to?

  = Who are you calling?

  = Who are you trying to reach?

  這兒沒有您說的這個人。 There's no one here by that name.

  = There's nobody here by that name.

  我們公司沒有叫鮑勃·霍普的。 There's no Bob Hope in this office.

  = There's nobody named Bob Hope here. (這兒沒有叫鮑勃·霍普的。)

  對不起,我好像打錯了。 I'm sorry. I must have misdialed.用于自己打錯電話時。

  = I'm afraid I have the wrong number.

  電話留言

  我是加里·米爾斯,請盡快跟我聯(lián)絡(luò)。 This is Gary Mills calling. Please call me as soon as possible.

  我是ABC公司的加里·米爾斯,請回來后給我回電話。我的電話號碼是1234-1234。 This is Gary Mills of ABC. Please call me when you get home. My number is 1234-1234.

  這是電話錄音。 This is a recording.

  錄音帶中的固定說法。

532987