學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 專業(yè)英語 > 辦公室英語 > 職場穿衣法則

職場穿衣法則

時間: 澤燕681 分享

職場穿衣法則

  職場上的著裝也是很有講究的。接下來小編為大家整理了職場穿衣法則,希望對你有幫助哦!

  Different companies within the same industry often have their own expectations and dress codes, but there are some general rules of thumb that tend to remain consistent within a particular profession.

  盡管同一行業(yè)內(nèi),各家公司通常都有著自己的預(yù)期和著裝規(guī)范,但對于某個特定領(lǐng)域而言,一些著裝法則往往是通用的。

  IT industry

  IT業(yè)

  Key words: relaxed, comfy

  著裝關(guān)鍵詞:放松,舒適

  If you’re going to work for the IT industry, you don’t have to worry about a dress code — this is one industry where anything goes.

  如果你打算就職于IT行業(yè),你大可不必為著裝規(guī)范而擔憂——這是一個“隨心所欲”的行業(yè)。

  Companies in this dynamic and broad-minded industry often have a relaxed dress code for their employees. Microsoft, for instance, is known for its JSS (jeans, sneakers, sandals) work environment.

  作為一個朝氣蓬勃和海納百川的行業(yè),IT公司對員工的著裝要求十分寬松。例如,微軟以JSS(即牛仔褲+運動鞋+涼鞋)工作環(huán)境而聞名。

  That may not be the case in every IT company, but a collared shirt with khakis will usually suffice for men, while women are free to experiment.

  或許這并不適用于所有IT公司,對于男士而言,帶領(lǐng)襯衫配卡其褲就可以了,女士則可以隨意著裝。

  Of course, a formal suit is still expected for client meetings.

  當然,會見客戶時,仍需穿著正裝。

  No-nos:

  禁忌:

  Flip-flops

  人字拖

  Shorts

  短褲

  Financial services

  金融服務(wù)業(yè)

  Key words: polished, professional

  著裝關(guān)鍵詞:干練、專業(yè)

  When you’re handling other people’s money, you need to present yourself as capable and professional.

  當你為他人理財?shù)臅r候,你需要將個人能力和專業(yè)程度展示出來。

  So the dress code in financial services firms like banks and insurance companies is usually formal, requiring dark suits, white shirts, conservative ties and polished black or brown leather shoes for men to match the serious nature of their work.

  所以,金融服務(wù)行業(yè)的著裝規(guī)范同銀行和保險公司很像,往往要求穿著正式。為了配合其嚴肅的工作性質(zhì),男性職員需要穿黑西裝、白襯衣、打領(lǐng)帶,搭配黑色或棕色皮鞋。

  For women in the financial world, the rules are less strict than those of their male cohorts. Still, the goal is to look put-together and professional — not sloppy and slutty. Tailored business suits, both dress suits and pantsuits, are acceptable choices, as are tailored blouses and slacks or skirts. Scarves and classic jewelry pieces can be applied for a touch of design and color.

  相對男性職員而言,金融業(yè)對女性員工著裝的要求要寬松一些。但也要搭配得體,夠?qū)I(yè)——切勿給人留下邋遢、有失端莊的錯覺。可以考慮穿著剪裁考究的套裝——裙裝或褲裝,另外合身的上衣、西褲或裙子也都是不錯的選擇。可以搭配一條圍巾或是復(fù)古首飾來增添一點色彩和設(shè)計感。

  No-nos:

  禁忌:

  T-shirts

  T恤

  Athletic shoes, open-toed shoes, flip-flops and sandals

  運動鞋、露趾鞋、人字拖和涼鞋

  Clothing that is too tight or revealing

  過于緊身或暴露的著裝

  Jeans, pants that are too short (ankle visible) or too long (dragging on the ground)

  太短(露腳踝)的或太長的(拖地的)牛仔褲或長褲

  Overly-trendy prints, patterns or bright colors

  過于時髦的印花、圖案或是過于鮮艷的顏色

  Law firms

  法律行業(yè)

  Key word: clean, crisp

  著裝關(guān)鍵詞:干凈、利落

  A decade after the dot-com boom pushed casual workplace attire into vogue, the conservative legal field is still slow to embrace the trend. Just like in the financial sector, dressing right is crucial to your image as a professional in the law industry.

  十年前,互聯(lián)網(wǎng)的繁榮使得職場休閑裝成為一種時尚;而在十年之后,保守的法律領(lǐng)域仍需要時間來接受這一潮流。同金融業(yè)一樣,作為一名法律行業(yè)從業(yè)人員,穿著得體對于自身形象可謂至關(guān)重要。

  For court appearances and client meetings, a well-cut suit in a neutral color is necessary for both men and women. Men should wear a collared, long-sleeve white shirt with a conservative tie. Leather shoes with dark socks are ideal. Women should go for close-toed heels, and if they wear a dress suit, the skirt should fall at or below the knee.

  出庭或會見委托人時,無論男女,都要穿著一身中性色調(diào)且剪裁講究的西裝。男士應(yīng)穿著白色有領(lǐng)長袖襯衫,并系上領(lǐng)帶。皮鞋和深色襪子是理想搭配。女士則應(yīng)穿不露腳趾的高跟鞋,如穿著裙裝套裝,那么裙子要及膝或到膝蓋以下。

  When it comes to less formal events and casual workdays, men can eliminate the tie and wear a suit with a knit shirt or golf shirt, while tailored jackets, nice blouses, knit tops and dress sandals are good choices for women.

  如果遇到非正式場合或公司休閑著裝日,男士可以不打領(lǐng)帶,在襯衫外面套上一件針織衫或高爾夫球衫。女士則可以穿著合身的外套、考究的襯衣、針織上衣和涼鞋。

  No-nos:

  禁忌:

  T-shirts

  T恤

  Shorts, jeans or cargo pants

  短褲、牛仔褲或工裝褲

  Chunky necklaces or big dangly earrings

  粗笨的項鏈或垂掛式大耳環(huán)

  Athletic shoes, flip-flops, moccasins

  運動鞋、人字拖、軟皮平底鞋

  Tight-fitting and low-cut clothing, especially anything that shows cleavage

  緊身和低胸的衣服,特別是秀出“事業(yè)線”的衣服

465271