dearjohn是什么意思
大家有聽過Dear John這樣的信件嗎?它的來源和意義分別是什么呢?就讓我們一起去了解一下吧。下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的dear john什么意思,供大家參閱!
dear john什么意思
Dear John即分手信。所謂“Dear John letter”是指一個(gè)女子寫給丈夫或男友表示分手的信件,通常是在寫信人另有所愛的情況下所寫,且往往寫信人不能夠或不想要當(dāng)面告知男方這一情況。反之,如果是寫給妻子或女友告知分手的信,則被稱作“Dear Jane letter”。
Dear John的釋義和來源
詞語釋義
A "Dear John letter" is a letter written to a husband or boyfriend to inform him their relationship is over, usually because the author has found another lover. Dear John Letters are often written out of an inability or unwillingness to inform the man in person. The reverse situation, in which someone writes to his wife or girlfriend to break off the relationship, is referred to as a "Dear Jane letter".
詞語來歷
關(guān)于Dear John等于分手信的來歷其實(shí)說法不一,但是人們普遍認(rèn)為這個(gè)說法是從美國(guó)流傳而來的。在第二次世界大戰(zhàn)期間,無數(shù)的美國(guó)士兵遠(yuǎn)赴重洋去打仗,一去就是好幾個(gè)月甚至幾年。隨著時(shí)間的流逝,很多士兵的妻子或者女朋友都決定不再等待他們的回歸,而選擇開始一段新的愛情。
(While the exact origins of the phrase are unknown, it is commonly believed to have been coined by Americans during World War II. Large numbers of American troops were stationed overseas for many months or years, and as time passed many of their wives or girlfriends decided to begin a relationship with a new man rather than wait for their old one to return.)
Dear John的介紹
確切的起源還真不可考證,但人們普遍認(rèn)為這個(gè)詞由美國(guó)人締造于二戰(zhàn)時(shí)期。當(dāng)時(shí)大量的美軍部隊(duì)被派往海外,短則數(shù)月,長(zhǎng)則多年。光陰流轉(zhuǎn),軍嫂們或者在家的女朋友不愿再獨(dú)守空閨,盼著良人歸來,決定開始一段全新的感情。
As letters to servicemen from wives or girlfriends back home would typically contain affectionate language (such as "Dear Johnny", "My dearest John", or simply "Darling"), a serviceman receiving a note beginning with a curt "Dear John" would instantly be aware of the letter's purpose.
而這些服役軍人們的妻子女友通常都是以充滿愛意的稱謂,比方“親愛的強(qiáng)尼”、“我最親愛的約翰”或者“達(dá)令”,開始她們殘酷的分手信,軍人們收到這樣子生硬開頭的信件,往往都有所警覺:是不是要分手了?
A writer in the Democrat and Chronicle of Rochester, NY, summed it up in August 1945:1945年八月,一位作家總結(jié)道:"Dear John," the letter began. "I have found someone else whom I think the world of. I think the only way out is for us to get a divorce," it said. They usually began like that, those letters that told of infidelity on the part of the wives of servicemen... The men called them "Dear Johns".“
親愛的約翰,”信是這么開頭的,“我找到了另一個(gè)人,我愿意與他共度一生。唯一的解決方案就是,咱倆離婚吧?!边@類信通常都是這么寫的,這些軍嫂們婉轉(zhuǎn)坦白自己背叛的信件。而那些被一腳踢開的男人們,稱自己為“親愛的約翰們?!?/p>
dear john是什么意思相關(guān)文章:
★ 英語語法作文范文