學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語(yǔ)>英語(yǔ)其它>

“碳排放”英語(yǔ)怎么說(shuō)

時(shí)間: 楚欣650 分享

  名詞解釋:碳排放是關(guān)于溫室氣體排放的一個(gè)總稱或簡(jiǎn)稱。溫室氣體中最主要的氣體是二氧化碳,因此用碳(Carbon)一詞作為代表。雖然并不準(zhǔn)確,但作為讓民眾最快了解的方法就是簡(jiǎn)單地將“碳排放”理解為“二氧化碳排放”。多數(shù)科學(xué)家和政府承認(rèn)溫室氣體已經(jīng)并將繼續(xù)為地球和人類帶來(lái)災(zāi)難,所以“(控制)碳排放”、“碳中和”這樣的術(shù)語(yǔ)就成為容易被大多數(shù)人所理解、接受、并采取行動(dòng)的文化基礎(chǔ)。你知道怎么用英語(yǔ)表達(dá)嗎?

  China welcomed a European Union decision not to immediately charge airlines that use airports within EU borders for their carbon emissions in the hope that a better system can be devised.

  Connie Hedegaard, EU climate commissioner, said on Monday the EU will put its emissions rules applying to overseas airlines on hold for a year if the United Nations' International Civil Aviation Organization can agree on an alternative way to curb emission increases.

  歐盟決定暫時(shí)不對(duì)在歐盟境內(nèi)的航線征收碳排放費(fèi),以期出臺(tái)一套更好的體系,中國(guó)對(duì)該項(xiàng)決定表示歡迎。歐盟氣候?qū)T康妮·赫澤高周一稱,如果聯(lián)合國(guó)國(guó)際民間航空組織能達(dá)成另一項(xiàng)控制碳排放的協(xié)議,歐盟將對(duì)要求海外航空業(yè)遵守歐盟碳排放規(guī)定的計(jì)劃凍結(jié)一年。

  【講解】文中的carbon emissions即指“碳排放”,emission指“排放”,“碳排放稅”我們可以說(shuō)成carbon emission tax,“節(jié)能減排”英文可以說(shuō)成energy saving and carbon emission reduction,“低碳社會(huì)”可以說(shuō)成low-carbon society。歐盟之前宣布單方面征收國(guó)際航空碳排放費(fèi),是為了對(duì)抗全球氣候變暖(global warming)。

236347