“地中海式飲食”英語怎么說
“地中海式飲食”英語怎么說
名詞解釋:“地中海式飲食”是指有利于健康的,簡單、清淡以及富含營養(yǎng)的飲食。這種特殊的飲食結構強調多吃蔬菜、水果、魚、海鮮、豆類、堅果類食物,其次才是谷類,并且烹飪時要用植物油(含不飽合脂肪酸)來代替動物油(含飽合脂肪酸),尤其提倡用橄欖油。地中海式飲食是以自然的營養(yǎng)物質為基礎,包括橄欖油、蔬菜、水果、魚、海鮮、豆類,加上適量的紅酒和大蒜,再輔以獨特調料的烹飪方式,是一種特殊的飲食方式。你知道怎么用英語表達嗎?
It is known to prevent against heart disease and is hailed as the secret to a long, healthy life. Now, researchers have found the Mediterranean diet can help people with depression, too.
A study found people who followed the diet were happier, less stressed and reported to enjoy an improved quality of life, compared to those who ate fewer Mediterranean foods.
The researchers said omega-3 in particular, a fatty acid found in fish, plays a vital role in maintaining and improving mental health and stability.
眾所周知,地中海式飲食可以防止心臟病,而且被譽為健康長壽的秘密。如今,研究人員發(fā)現(xiàn),地中海式飲食還可以幫助抑郁癥人群。
研究發(fā)現(xiàn),與食用較少地中海食物的人相比,遵從地中海式飲食習慣的人們更加快樂、壓力更小,而且據(jù)說生活質量更高。
研究人員稱,尤其是歐米伽3,一種魚肉中含有的脂肪酸,在維持和改善心理健康及穩(wěn)定方面起到了重要作用。
【講解】
文中的Mediterranean diet就是“地中海式飲食”的意思,指有利于健康的、簡單、清淡以及富含營養(yǎng)的飲食。其中diet是名詞,特指維持健康、規(guī)定的食物,如:The doctor put me on a low-salt diet.(醫(yī)生規(guī)定我的飲食要少鹽。);而ration指配給的定量食物,如:People in some countries live on rations.(一些國家的人們靠配給的定量食物為生。)
最后一段中的stability是名詞,意為“穩(wěn)定,穩(wěn)固”,如:She lacks emotional stability.(她的情緒不穩(wěn)定。)