英語語法復(fù)習(xí)解答:省略的作用和原則
學(xué)習(xí)啦:省略句子可以避免很多不必要的重復(fù),從而使句子更簡短和更好理解,下面我們一起看看這篇《省略的作用和原則》。
1.省略的作用
省略句子成分主要是為了避免不必要的重復(fù)。例如:
A: Are you a student? 甲:你是學(xué)生嗎?
B: Yes,I am (a student). 乙:是的,我是(學(xué)生)。
A:Do you study English? 甲:你學(xué)英語嗎?
B:Yes, (I study English) 乙:是的。(我學(xué)英語)
A:Where do you study English? 甲:你在哪里學(xué)英語?
B:(I study English) At school. 乙:(我學(xué)英語)在學(xué)校。
2.省略的原則
2.1省略后不影響理解。如果造成語文含混或者產(chǎn)生誤解,則不能省略。
可?。?Are you) Going home? (你)回家?
(I)Thank you! (我)謝謝你!
(Allof you)Sit down, please!(你們大家)請(qǐng)坐下!
不可?。篈:I use a laptop computer. 我使用筆記本電腦。
(含糊)B:(Who)Bought (it)? (誰)買(它)的?
(不清)(Turn the TV)On.(把電視打)開。
(不清)(I) Miss (my) family. (我)想家。
2.2省略必須符合英美人用英語的習(xí)慣。有相當(dāng)一些詞語或者句子成分按中文習(xí)慣可省去,但按英語習(xí)慣不能有。這點(diǎn)應(yīng)特別留意:
√Who is it? 是誰?(誰呀?)
×Who is? /Who are?
√It’s me. /Me.是我。
×Is me. / Am I.
√He used his shoulder to push the door.
他用(他的)肩膀推門。
×He used shoulder to push the door.
√When you go out, take an umbrella.
出門帶傘。
×Go out, take an umbrella.
(出去,帶把傘)
本文載自微信公眾號(hào)“英語語法學(xué)習(xí)”。本文已獲轉(zhuǎn)載授權(quán),版權(quán)歸作者所有,如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)聯(lián)系原微信公眾號(hào)“英語語法學(xué)習(xí)”。
公眾號(hào):英語語法學(xué)習(xí)
本文為原創(chuàng)文章,版權(quán)歸作者所有,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載!——學(xué)習(xí)啦