學(xué)習(xí)啦>原創(chuàng)作品專欄>英語(yǔ)學(xué)習(xí)>

直接引語(yǔ)轉(zhuǎn)換成間接引語(yǔ)時(shí)人稱的變化

時(shí)間: 文淵1131 分享

  編者按:直接引語(yǔ)轉(zhuǎn)換成間接引語(yǔ)時(shí)人稱全部變成第三人稱。下面小編就來帶你一起學(xué)習(xí)下直接引語(yǔ)轉(zhuǎn)換成間接引語(yǔ)時(shí)人稱的變化,希望對(duì)大家有幫助。

  人稱的變化(全變成第三人稱)

  直接引語(yǔ) 間接引語(yǔ)

  I,you(你)→he,she(第一、二人稱單數(shù)→第三人稱單數(shù))

  me,you(你)→him,her(同上)

  my,your(你的)→his,her(同上)

  mine,yours(你的)→his,hers(同上)

  we,you,they→they(第一、二、三人稱單數(shù)→第三人稱復(fù)數(shù))

  us,you,them→them(同上)

  our,your,their→their(同上)

  ours,yours,theirs→theirs(同上)

  He said,“I am a soccer fan.”

  他說,“我是一個(gè)足球迷。”

  →He said he was a soccer fan.

  他說他是一個(gè)足球迷。

  She said,“You can trust me.”

  她說,“你可以相信我。”

  →She said he could trust her.

  她說他可以想信她。

  Tom said,“My father knows your father.”

  湯姆說,“我父親認(rèn)識(shí)你父親。”

  →Tom said his own father knew his father.

  湯姆說他(自己)的父親認(rèn)識(shí)他(另一個(gè)人)的父親。

  They said,“We are our own masters.”

  →They said they were their own masters.

  他們說他們是(他們)自己的主人。

  但是,當(dāng)轉(zhuǎn)述自己的話時(shí),I,we,me,our,us是不變的。例如:

  I said,“I am my own boss.”

  我說,“我是我自己的老板。”

  →I said I was ownboss.

  我說我是自己的老板。

  We told them, “We have our choice.”

  我們告訴他們:“我們有自己的選擇。”

  →We told them we had our choices.

  我們告訴他們我們有自己的選擇。

  說明:

  直接引語(yǔ)中是第三人稱代詞,就保持不變:

  She said, “He is a nice man.”

  她說:“他很好。”

  →She said he was a nice man.


  本文作者:丹丹英語(yǔ)(公眾號(hào):英語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí))

  本文已獲轉(zhuǎn)載授權(quán),版權(quán)歸作者所有,如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)聯(lián)系原微信公眾號(hào)“英語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí)”。

3885264