學(xué)習(xí)啦 > 語文學(xué)習(xí) > 民俗文化 > 諺語 > 俄羅斯關(guān)于財(cái)富的諺語

俄羅斯關(guān)于財(cái)富的諺語

時(shí)間: 宇晴1008 分享

俄羅斯關(guān)于財(cái)富的諺語

  俄羅斯也有許多關(guān)于金錢的俗語諺語,從中可以一窺俄羅斯人的金錢觀。以下是學(xué)習(xí)啦小編為你整理的關(guān)于俄羅斯關(guān)于財(cái)富的諺語,歡迎大家閱讀。

  俄羅斯關(guān)于財(cái)富的諺語一

  Деньги — дело наживное.

  金錢是可以掙來的(沒有錢或丟掉錢的人不要失望)。

  Бережливость — лучшее богатство.

  節(jié)儉是最大的財(cái)富。

  Кто не бережёт копейки, сам рубля не стоит.

  不珍惜一個(gè)戈比的人本身就不值一個(gè)盧布。

  Ближняя копейка дороже дальнего рубля.

  手中的戈比比遙遠(yuǎn)的盧布珍貴。(喻寧要直接到手的小東西,而不指望拿到?jīng)]有把握的大東西。)

  Дружба дружбой, а деньги врозь.

  親兄弟,明算賬。

  俄羅斯關(guān)于財(cái)富的諺語二

  Копейка рубль бережёт.

  積少成多。

  Денежки счёт любят.

  錢財(cái)要算清楚;錢財(cái)分明。

  .珍視友情,親情和愛情,認(rèn)為它們比金錢更可貴;

  Не в деньгах счастье.

  錢換不來幸福。

  Брат — брат, сват — сват, а денежки не родия.

  兄弟是兄弟,親家是親家,但錢不是親人。

  Время деньгу дает, а на деньги времени не купишь.

  一寸光陰一寸金,寸金難買光陰。

  俄羅斯關(guān)于財(cái)富的諺語三

  Не с деньгами жить, а с добрым человеком.

  并不是和金錢生活,而是和心地善良的人生活。

  Погонишься за деньгами, счастье потеряешь.

  一味追逐金錢,只會(huì)失去幸福。

  Любви золотом не купишь.

  愛情是用金子買不來的。

  Не имей сто рублей, имей сто друзей.

  寧愿有一百個(gè)朋友,不要那一百個(gè)盧布。

  俄羅斯關(guān)于財(cái)富的諺語四

  Много денег — много хлопот.

  錢多心事重。

  Через золото слёзы льются.

  金錢是不幸的根源。

  Денег нет — горе, а есть — вдвое.

  沒錢苦惱,有錢兩倍苦惱。

  У богатого черт детей качает.

  有錢能使鬼推磨。

  Есть грош,так будет и рожь.

  有了錢,就有了黑麥。

  Без денег — везде худенек.

  身上無錢,處處顯瘦。

  Нет денег — нет слуг. Даром только воду пьют.

  沒有錢就沒有傭人;不花錢只能喝白開水。

  Умный человек — хозяин деньгам, а скупой — слуга.

  聰明人是錢財(cái)?shù)闹魅?吝嗇人則是錢財(cái)?shù)呐汀?/p>

2792225