學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)方法 > 各學(xué)科學(xué)習(xí)方法 > 語文學(xué)習(xí) > 皇帝的新裝分段

皇帝的新裝分段

時間: 樂平763 分享

皇帝的新裝分段

  《皇帝的新裝》是丹麥著名童話作家安徒生的代表作之一。下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的皇帝的新裝分段,供大家閱讀!

  皇帝的新裝分段

  第一部分(第1段),寫皇帝酷愛新裝成癖。

  第二部分(第2~4段),皇帝讓騙子做新裝。

  第三部分(5~22段),寫大臣、官員、皇帝看新裝。

  第四部分(23~文章結(jié)束),寫皇帝穿上新裝舉行游行大典,一個小孩子戳穿了這場鬧劇。

  皇帝的新裝原文

  許多年以前,有一位皇帝,為了要穿得漂亮,他不惜把他所有的錢都花掉。他既不關(guān)心他的軍隊,也不喜歡去看戲,也不喜歡乘著馬車去游公園——除非是為了炫耀一下他的新衣服,他每一天每一點鐘都要換一套衣服。人們提到他的時候總是說:“皇上在更衣室里。”

  有一天,他居住的那個大城市里,來了兩個騙子。他們自稱是織工,說他們能夠織出人類所能見到的最美麗的布。這種布不僅色彩和圖案都分外美麗,而且縫出來的衣服還有一種奇異的特性:任何不稱職的或者愚蠢得不可救藥人,都看不見這衣服。

  “那正是理想的衣服!”皇帝心里想,“我穿了這樣的衣服,就可以看出我的王國里哪些人和自己的職位不相稱;我就可以辨別出哪些人是聰明人,哪些人是傻子。是的,我要叫他們馬上為我織出這樣的布來!”于是他付了許多現(xiàn)款給這兩個騙子,好使他們馬上開始工作。

  他們擺出兩架織機,裝作是在工作的樣子,可是他們的織布機上連一點東西的影子也沒有。他們急迫地請求發(fā)給他們一些最細的生絲和最好的金子。他們把這些東西都裝進自己的腰包,只在那兩架空織布機上忙忙碌碌,一直搞到深夜。

  “我倒很想知道,他們衣料究竟織得怎樣了。”皇帝想。不過,當他想起凡是愚蠢的或不稱職的人就看不見這布料的時候,他心里的確感到有些不大自然。他相信他自己是無須害怕的。雖然如此,他仍然覺得,先派一個人去看看工作的進展情形比較妥當。全城的人都聽說這織品有一種多么奇異的力量,所以大家也都很渴望借這個機會來測驗一下:他們的鄰人究竟有多么笨,或者有多么傻。

  “我要派我誠實的老大臣到織工那兒去。”皇帝想,“他最能看出這布料是什么樣子,因為他這個人很有理智,同時就稱職這點來說,誰也不及他稱職。”

  這位善良的老大臣來到那兩個騙子的屋子里,看見他們正在空織布機上忙碌地工作著。

  “愿上帝可憐我吧!”老大臣想。他把眼睛睜得特別大,“我什么東西也沒有看見!”但是他不敢把這句話說出來。

  那兩個騙子請他走近一點,同時指著那兩架空織布機問他花紋是不是很美麗,色彩是不是很漂亮??蓱z的老大臣的眼睛越睜越大,可是他仍然看不見什么東西,因為的確沒有什么東西可看。

  “我的老天爺!”他想,“難道我是一個愚蠢的人嗎?我從來沒有懷疑過我自己。這一點決不能讓任何人知道。難道我是不稱職的嗎?不成!我決不能讓人知道我看不見布料。”

  “噯,您一點意見也沒有嗎?”一個正在織布的騙子說。

  “哎呀,美極了!真是美妙極了!”老大臣一邊說,一邊從他的眼鏡里仔細地看,“多么美的花紋!多么美的色彩!是的,我將要呈報皇上,我對于這布料非常滿意。”

  “嗯,我們聽了非常高興。”兩個騙子齊聲說。于是他們就把這些稀有的色彩和花紋描述了一番,還加上些名詞。老大臣注意地聽著,以便回到皇帝那兒去的時候,可以照樣背出來。事實上他也這樣做了。

  這兩個騙子又要了更多的錢,更多的生絲和金子,說是為了織布的需要。他們把這些東西全裝進腰包里。

  過了不久,皇帝又派了另外一位誠實的官員去看工作進行的情況。這位官員的運氣并不比頭一位大臣好:他看了又看,但是那兩架空織布機上什么也沒有,他什么東西也看不出來。

  “你看這段布美不美?”兩個騙子問。他們指著,描述著一些美麗的花紋——事實上它們并不存在。

  “我并不愚蠢呀!”這位官員想,“這大概是我不配有現(xiàn)在這樣好的官職吧?這也真夠滑稽,但是我決不能讓人看出來!”因此,他就把他完全沒有看見的布稱贊了一番,同時對他們保證說,他對這些美麗的顏色和巧妙的花紋感到很滿意。“是的,那真是太美了!”他對皇帝說。

  城里所有的人都在談?wù)撝@美麗的布料。

  當布料還在織機上的時候,皇帝就很想親自去它看一次。他選了一群特別圈定的隨員——其中包括已經(jīng)去看過的那兩位誠實的大臣。然后,他就到那兩個狡猾的騙子所在的地方去。這兩個家伙正在以全副精力織布,但是一根線的影子也看不見。

  “您看這布華麗不華麗?”那兩位誠實的官員說,“陛下請看:多么美的花紋!多么美的色彩!”他們指著那架空織布機,因為他們相信別人一定可以看得見布料。

  “這是怎么一回事呢?”皇帝心里想,“我什么也沒有看見!這可駭人聽聞了。難道我是一個愚蠢的人嗎?難道我不夠資格當一個皇帝嗎?這可是我遇見的一件最可怕的事情。”“哎呀,真是美極了!”皇帝說,“我十二分地滿意!”

  于是他就點頭表示出他的滿意。他仔細地看著織布機,因為他不愿意說出他什么也沒有看見。跟著他來的全體隨員也仔細地看了又看,可是他們也沒有比別人看到更多的東西。不過,像皇帝一樣,他們也說:“哎呀,真是美極了!”他們向皇帝建議,用這種新奇的、美麗的布料做成衣服,穿著這衣服去參加快要舉行的游行大典。“這布是華麗的!精致的!無雙的!”每人都隨聲附和著。每人都有說不出的快樂?;实圪n給騙子每人一個爵士的頭銜和一枚可以掛在扣眼上的勛章,同時還封他們?yōu)?ldquo;御聘織師”。

  第二天早上,游行大典就要舉行了。在頭一天晚上,兩個騙子整夜都沒有睡,點起16支以上的蠟燭。人們可以看到他們是在趕夜工,要把皇帝的新衣完成。他們裝作是在把布料從織布機上取下來。他們用兩把大剪刀在空中裁了一陣子,同時又用沒有穿線的針縫了一通。最后,他們齊聲說:“請看!新衣服縫好了!”

  皇帝帶著他的一群最高貴的騎士們親自來了。兩個騙子每人舉起一只手,好像拿著一件什么東西似的。他們說:“請看吧,這是褲子,這是袍子!這是外衣!”“這衣服輕柔得像蜘蛛網(wǎng)一樣,穿的人會覺得好像身上沒有什么東西似的,這也正是這些衣服的優(yōu)點。”

  “一點也不錯。”所有的騎士都說??墒撬麄兪裁匆矝]有看見,因為什么東西也沒有。

  “現(xiàn)在請皇上脫下衣服,”兩個騙子說,“好讓我們在這個大鏡子面前為您換上新衣。”

  皇帝把他所有的衣服都脫下來了。兩個騙子裝作一件一件地把他們剛才縫好的新衣服交給他。他們在他的腰圍那兒弄了一陣子,好像是為他系上一件什么東西似的——這就是后裙?;实墼阽R子面前轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn)身子,扭了扭腰肢。

  “上帝,這衣服多么合身啊!裁得多么好看啊!”大家都說,“多么美的花紋!多么美的色彩!這真是一套貴重的衣服!”

  “大家都在外面等待,準備好了華蓋,以便舉在陛下頭上去參加游行大典!”典禮官說。

  “對,我已經(jīng)穿好了,”皇帝說,“這衣服合我的身嗎?”于是他又在鏡子面前把身子轉(zhuǎn)動了一下,因為他要使大家覺得他在認真地觀看他的美麗的新裝。

  那些托后裙的內(nèi)臣都把手在地上東摸西摸,好像他們正在拾取衣裙似的。他們開步走,手中托著空氣——他們不敢讓人瞧出他們實在什么東西也沒有看見。

  這樣,皇帝就在那個富麗的華蓋下游行起來了。站在街上和窗子里的人都說:“乖乖!皇上的新裝真是漂亮!他上衣下面的后裙是多么美麗!這件衣服真合他的身材!”誰也不愿意讓人知道自己什么也看不見,因為這樣就會顯示自己不稱職,或是太愚蠢?;实鬯械囊路膩頉]有獲得過這樣的稱贊。

  “可是他什么衣服也沒有穿呀!”一個小孩子最后叫了出來。

  “上帝喲,你聽這個天真的聲音!”爸爸說。于是大家把這孩子講的話私自低聲地傳播開來。

  “他并沒有穿什么衣服!有一個小孩子說他并沒有穿什么衣服呀!”

  “他實在是沒有穿什么衣服呀!”最后所有的老百姓都說?;实塾悬c兒發(fā)抖,因為他似乎覺得老百姓所講的話是真的。不過他自己心里卻這樣想:“我必須把這游行大典舉行完畢。”因此他擺出一副更驕傲的神氣,他的內(nèi)臣們跟在他后面走,手中托著一條并不存在的后裙。

  這篇故事寫于1837年,和同年寫的另一起童話《海的女兒》合成一本小集子出版。這時安徒生只有32歲,也就是他開始創(chuàng)作童話后的第三年(他30歲時才開始寫童話)。但從這篇童話中可以看出,安徒生對社會的觀察是多么深刻。他在這里揭露了以皇帝為首的統(tǒng)治階級是何等虛榮、鋪張浪費,而且最重要的是,何等愚蠢。騙子們看出了他們的特點,就提出“凡是不稱職的人或者愚蠢的人,都看不見這衣服。”他們當然看不見,因為根本就沒有什么衣服。但是他們心虛,都怕人們發(fā)現(xiàn)他們既不稱職,而又愚蠢,就異口同聲地稱贊那不存在的衣服是如何美麗,穿在身上是如何漂亮,還要舉行一個游行大典,赤身露體,招搖過市,讓百姓都來欣賞和誦贊。不幸這個可笑的騙局,一到老百姓面前就被揭穿了。“皇帝”下不了臺,仍然要裝腔作勢,“必須把這游行大典舉行完畢”,而且“因此他還要擺出一副更驕傲的神氣”。這種弄虛作假但極愚蠢的統(tǒng)治者,大概在任何時代都會存在。因此這篇童話在任何時候也都具有現(xiàn)實意義。

皇帝的新裝分段相關(guān)文章:

1.七年級語文上冊第六單元導(dǎo)學(xué)案

2064633