鞋匠的兒子課文分段
鞋匠的兒子課文分段
鞋匠的兒子是林清玄的作品。下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的鞋匠的兒子課文分段,供大家閱讀!
鞋匠的兒子課文分段
第一段(第一自然段):寫林肯當(dāng)選為美國總統(tǒng),有的參議院向羞辱他。
第二段(第二至第五自然段):寫林肯用演講征服了所有的人,使所有對他的嘲笑都化成了贊嘆的掌聲。
第三段(第六自然段):寫林肯領(lǐng)導(dǎo)人民,維護(hù)了國家的統(tǒng)一。
鞋匠的兒子西師大版第八冊課文
在林肯當(dāng)選美國總統(tǒng)的那一刻,整個參議院的議員們都感到尷尬,因?yàn)榱挚系母赣H是個鞋匠。
當(dāng)時美國的參議員大部分出身于名門望族,自認(rèn)為自己是上流社會的人,從未料到要面對的總統(tǒng)是一個卑微的鞋匠的兒子。
于是,林肯首次在參議院演說之時,就有參議員想要羞辱他。
當(dāng)林肯站在演講臺的時候,有個態(tài)度傲慢的參議員站起來,說:“林肯先生,在你開始演講之前,我希望你記住,你是一個鞋匠的兒子。”
所有的參議員都大笑起來,為自己雖然不能打敗林肯,但能羞辱他,開懷不已。等到大家的笑聲停止,林肯說:“我非常感激你使我想起我的父親。他已經(jīng)過世了,我一定會永遠(yuǎn)記住你的忠告,我永遠(yuǎn)是鞋匠的兒子。我知道,我做總統(tǒng)無法像我父親做鞋匠那樣做得那么好。”
參議院陷入一片靜默。林肯轉(zhuǎn)頭對那個傲慢的參議員說:“就我所知,我父親以前也為你家做過鞋子,如果你的鞋子不合腳,我可以幫你修理。雖然我不是偉大的鞋匠,但我從小就跟父親學(xué)到了做鞋子的藝術(shù)。”然后他對所有的參議員說:“對參議院里的任何人都一樣,如果你們穿的那雙鞋是我父親做的,而它們需要修理或改善,我一定盡可能地幫忙。但是有一件事是可以確定的,我無法像他那么偉大,他的手藝是無人能比的。”說到這里,林肯流下了眼淚。此時,所有的嘲笑聲全部化成贊嘆的掌聲……
鞋匠的兒子人教版課標(biāo)本第九冊課文
在林肯當(dāng)選美國總統(tǒng)的那一刻,整個參議院的議員們都感到尷尬,因?yàn)榱挚系母赣H是個鞋匠。
當(dāng)時美國的參議員大部分出身于名門望族,自認(rèn)為是上流社會優(yōu)越的人,從未料到要面對的總統(tǒng)是一個卑微的鞋匠的兒子。
于是,林肯首次在參議院演說之時,就有參議員想要羞辱他。
當(dāng)林肯站在演講臺上的時候,一個態(tài)度傲慢的參議員站起來,說:“林肯先生,在你開始演講之前,我希望你記住,你是一個鞋匠的兒子。”
所有的參議員都大笑起來,為自己雖然不能打敗林肯但能羞辱他,開懷不已。等到大家的笑聲止歇,林肯說:“我非常感激你使我想起我的父親。他已經(jīng)過世了,我一定會記住你的忠告,我永遠(yuǎn)是鞋匠的兒子。我知道,我做總統(tǒng)永遠(yuǎn)無法像我父親做鞋匠那樣做得那么好。”
參議院陷入一片靜默。林肯轉(zhuǎn)過頭來對那個傲慢的參議員說:“就我所知,我父親以前也為你的家人做過鞋子,如果你的鞋子不合腳,我可以幫你改正它,雖然我不是偉大的鞋匠,但我從小就跟父親學(xué)到了做鞋的技術(shù)。”
然后他對所有的參議員說:“參議院里的任何人,如果你們穿的那雙鞋是我父親做的,而它們需要修理,我一定盡可能幫忙。但是有一件事是可以確定的,我無法像他那么偉大,他的手藝是無人能比的。”說到這里,林肯流下了眼淚,所有的嘲笑聲都化成了贊嘆的掌聲。
批評、訕笑、誹謗的石頭,有時正是通向自信、瀟灑、自由的臺階。
鞋匠的兒子蘇教版國標(biāo)本第十一冊課文
在林肯當(dāng)選美國總統(tǒng)的那一刻,整個參議院的議員們都感到尷尬,因?yàn)榱挚系母赣H是個鞋匠。當(dāng)時美國的參議員大部分出身名門望族,自認(rèn)為是上流社會的優(yōu)越的人,從未料到要面對的總統(tǒng)是一個卑微的鞋匠的兒子。于是,林肯首次在參議院演說之前,就有參議員想要羞辱他。
當(dāng)林肯站上演講臺的時候,有一個態(tài)度傲慢的參議員站起來說:“林肯先生,在你開始演講之前,我希望你記住,你是一個鞋匠的兒子。”
所有的參議員都大笑起來,為自己雖然不能打敗林肯但能羞辱他而開懷不已。等到大家的笑聲停止后,林肯說:“我非常感激你使我想起我的父親。他已經(jīng)過世了,我一定會永遠(yuǎn)記住你的忠告,我永遠(yuǎn)是鞋匠的兒子。我知道我做總統(tǒng),永遠(yuǎn)無法像父親做鞋匠那樣做得那么好。”
參議院陷入一片靜默。林肯轉(zhuǎn)頭對那個傲慢的參議員說:“就我所知,我父親以前也為你的家人做鞋子,如果你的鞋子不合腳,我可以幫你改正它,雖然我不是偉大的鞋匠,但我從小就跟父親學(xué)到了做鞋的藝術(shù)。”
然后他對所有的參議員說:“對參議院里的任何人都一樣,如果你們穿的那雙鞋是我父親做的,而它們需要修理或改善,我一定盡可能地幫忙。但是有一件事是可以確定的,我無法像我父親那么偉大,他的手藝是無人能比的。”說到這里,林肯流下了眼淚,所有的嘲笑聲全都化成贊嘆的掌聲……
林肯是美國歷史上最有作為的總統(tǒng)之一。在他就任美國第16任總統(tǒng)不久,南方的一些州竟發(fā)動了分裂國家的戰(zhàn)爭。林肯堅(jiān)決反對國家分裂,他曾經(jīng)在一次演說中強(qiáng)調(diào):“一個裂開的房子是站立不住的,我不希望這個房子塌下去”,“我所希望的是它結(jié)束分裂,它應(yīng)該成為一個完整的整體”。正是這位出身卑微的美國總統(tǒng),毫不猶豫地領(lǐng)導(dǎo)人民拿起武器,維護(hù)了國家的統(tǒng)一。
鞋匠的兒子課文分段相關(guān)文章:
1.鞋匠的兒子分段
2.蘇州園林課文分段