學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)方法 > 初中學(xué)習(xí)方法 > 初一學(xué)習(xí)方法 > 七年級語文 > 七年級語文李白古詩的翻譯及賞析

七年級語文李白古詩的翻譯及賞析

時間: 麗儀1102 分享

七年級語文李白古詩的翻譯及賞析

  七年級的語文課本上,應(yīng)該有很多股阿奴李白的故事吧。《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》也是其中之一,想知道這首古詩的翻譯和賞析嗎?下面由學(xué)習(xí)啦小編為大家提供關(guān)于七年級語文李白古詩的翻譯及賞析,希望對大家有幫助!

  七年級語文李白古詩的原文

  聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄

  李白

  楊花落盡子規(guī)啼,聞道龍標(biāo)過五溪。

  我寄愁心與明月,隨君直到夜郎西!

  注釋:

  龍標(biāo):今湖南黔陽,唐時甚僻。詩中指王昌齡,古人常用官職或任官之地的州縣名來稱呼一個人。

  左遷:古尊右卑左,即貶官。

  子規(guī):即杜鵑鳥。

  五溪: 唐人所說的五溪指辰溪、酉溪、巫溪、武溪、沅溪,當(dāng)時屬于黔中道,在今湖南西部和貴州東部。

  夜郎: 漢代我國西南地區(qū)少數(shù)民族曾在今貴州西部、北部和云南東北部及四川南部部分地區(qū)建立過政權(quán),稱為夜郎。唐代在今貴州桐梓和湖南沅陵等地設(shè)過夜郎縣。這里指湖南的夜郎(在今新晃侗族自治縣境,與黔陽鄰近)。李白當(dāng)時在東南,所以說“隨風(fēng)直到夜郎西”。

  七年級語文李白古詩的翻譯

  楊花落盡啦,子規(guī)鳥兒不住地在啼,

  聽說你遭貶了,被貶到龍標(biāo)去,一路上要經(jīng)過辰溪、西溪、巫溪、武溪和沅溪;

  讓我把為你而憂愁的心托付給天上的明月吧,

  伴隨著君子你一直走到那夜郎以西!

  七年級語文李白古詩的賞析

  首句寫景兼點時令。于景物獨取漂泊無定的楊花、叫著“不如歸去”的子規(guī),即含有飄零之感、離別之恨在內(nèi),切合當(dāng)時情事,也就融情入景。

  因首句已于景中見情,所以次句便直敘其事。“聞道”,表示驚惜。“過五溪”,見遷謫之荒遠(yuǎn),道路之艱難。不著悲痛之語,而悲痛之意自見。

  后兩句抒情。人隔兩地,難以相從,而月照中天,千里可共,所以要將自己的愁心寄與明月,隨風(fēng)飄到龍標(biāo)。這兩句詩所表現(xiàn)的意味,有三層意思,一是說自己心中充滿了愁思,無可告訴,無人理解,只有將這種愁心托之于明月;二是說惟有明月分照兩地,自己和朋友都能看見她;三是說,因此,也只有依靠她才能將愁心寄與,別無它法。

  詩人李白通過豐富的想象,用男女情愛的方式以抒寫志同道合的友情,給予抽象的“愁心”以物的屬性,它竟會隨風(fēng)逐月到夜郎西。這種將自己的感情賦予客觀事物,使之同樣具有感情,也就是使之人格化,乃是形象思維所形成的巨大的特點之一和優(yōu)點之一。

  想像驚人,氣概超逸,筆勢靈動,充分地顯示出李白的藝術(shù)個性,這也是《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》之所以有長久的藝術(shù)魅力的真正原因。

  〖鏈接〗以月寄情的句子

  謝莊《月賦》“美人邁兮音塵缺,隔千里兮共明月。”

  曹植《雜詩》“愿為南流景,馳光見我君。”

  張若虛《春江花月夜》“此時相望不相聞,愿逐月華流照君。”


猜你喜歡:

1.李白的詩詞名句

2.唐詩三百首中英文對照

3.李白將進酒知識點 李白將進酒原文及翻譯

4.李白寫過的古詩九年級

5.中秋節(jié)古詩:李白的《關(guān)山月》賞析

3696149