學(xué)習(xí)啦>語文學(xué)習(xí)>詩詞大全>

古代詩歌四首七年級上冊翻譯

時間: 明敏1093 分享

  古詩翻譯是我們在七年級時學(xué)習(xí)古詩最基本的要求,下面是由學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的古代詩歌四首七年級上冊翻譯,希望可以幫助到大家!

  古代詩歌四首七年級上冊翻譯(一)

  泊秦淮唐代:杜牧

  煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。

  商女不知亡國恨,隔江猶唱《后庭花》。

  譯文

  浩渺寒江之上彌漫著迷蒙的煙霧,皓月的清輝灑在白色沙渚之上。入夜,我將小舟泊在秦淮河畔,臨近酒家。金陵歌女似乎不知何為亡國之恨黍離之悲,竟依然在對岸吟唱著淫靡之曲《玉樹后庭花》。

  英譯

  Mist veils the cold stream, and moonlight the sand, as I moor in the shadow of a river-tavern,

  Where girls, with no thought of a perished Kingdom, gaily echo a song of courtyard flowers.

  注釋

 ?、龠x自馮集梧《樊川文集》卷四。(上海古籍出版社1978年版)。秦淮,即秦淮河,發(fā)源于江蘇句容大茅山與溧(lì)水東廬山兩山間,經(jīng)南京流入長江。相傳為秦始皇南巡會稽時開鑿的,用來疏通淮水,故稱秦淮河。

 ?、赱泊]停泊。

 ?、踇商女]以賣唱為生的歌女。

 ?、躘后庭花]歌曲《玉樹后庭花》的簡稱。南朝陳皇帝陳叔寶(即陳后主)溺于聲色,作此曲與后宮美女尋歡作樂,終致亡國,所以后世稱此曲為“亡國之音”。

  古代詩歌四首七年級上冊翻譯(二)

  夜雨寄北唐代:李商隱

  君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。

  何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。

  譯文

  您問歸期,歸期實難說準(zhǔn),巴山連夜暴雨,漲滿秋池。

  何時歸去,共剪西窗燭花,當(dāng)面訴說,巴山夜雨況味。

  注釋

  1.寄北:寫詩寄給北方的人。詩人當(dāng)時在巴蜀(現(xiàn)在四川省),他的親友在長安,所以說“寄北”。這首詩表達了詩人對親友的深刻懷念。

  2.君:對對方的尊稱,等于現(xiàn)代漢語中的“您”。

  3.歸期:指回家的日期。

  4.巴山:指大巴山,在陜西南部和四川東北交界處。這里泛指巴蜀一帶。

  5.秋池:秋天的池塘。

  6.何當(dāng):什么時候。

  7.共:副詞,用在謂語前,表示動作行為是由兩個或幾個施事者共同發(fā)生的??勺g為“一起”。

  8.剪西窗燭:剪燭,剪去燃焦的燭芯,使燈光明亮。這里形容深夜秉燭長談。“西窗話雨”“西窗剪燭”用作成語,所指也不限于夫婦,有時也用以寫朋友間的思念之情。

  9.卻話:回頭說,追述。

  古代詩歌四首七年級上冊翻譯(三)

  步出夏門行·觀滄海兩漢:曹操

  東臨碣石,以觀滄海。

  水何澹澹,山島竦峙。

  樹木叢生,百草豐茂。

  秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。

  日月之行,若出其中;

  星漢燦爛,若出其里。

  幸甚至哉,歌以詠志。

  譯文

  東行登上碣石山,來觀賞那蒼茫的海。

  海水多么寬闊浩蕩,山島高高地挺立在海邊。

  樹木和百草叢生,十分繁茂,

  秋風(fēng)吹動樹木發(fā)出悲涼的聲音,海中涌著巨大的海浪。

  太陽和月亮的運行,好像是從這浩瀚的海洋中發(fā)出的。

  銀河星光燦爛,好像是從這浩瀚的海洋中產(chǎn)生出來的。

  我很高興,就用這首詩歌來表達自己內(nèi)心的志向。

  注釋

 ?、排R:登上,有游覽的意思。

 ?、祈?jié)石:山名。碣石山,河北昌黎碣石山。公元207年秋天,曹操征烏桓得勝回師時經(jīng)過此地。

 ?、菧妫和?ldquo;蒼”,青綠色。

 ?、群#翰澈?/p>

 ?、珊危憾嗝?/p>

 ?、叔?澹(dàn dàn):水波搖動的樣子。

 ?、笋?峙(sǒng zhì):聳立。竦 ,通聳,高。

  ⑻蕭瑟:樹木被秋風(fēng)吹的聲音。

 ?、秃椴ǎ簺坝颗炫鹊牟ɡ?/p>

  ⑽日月:太陽和月亮

 ?、先簦喝缤?好像是.

 ?、行菨h:銀河,天河。

 ?、研遥簯c幸。

 ?、疑酰簶O點。

 ?、又粒悍浅?,

 ?、孕疑踔猎?,歌以詠志:太值得慶幸了!就用詩歌來表達心志吧。

  (最后兩句每章都有,與本詩正文的內(nèi)容沒有的直接關(guān)系。)
猜你喜歡:

1.初一實驗古詩四首欣賞

2.古代詩歌四首表達的思想感情

3.有關(guān)初一的古代詩歌四首知識點

3678253