有關(guān)于勵(lì)志的英語(yǔ)文章
在我們有所空閑時(shí),不妨找一些有關(guān)于勵(lì)志的英語(yǔ)文章來看看,那么有關(guān)于勵(lì)志的英語(yǔ)文章都有哪些呢?一起來看看吧。
有關(guān)于勵(lì)志的英語(yǔ)文章:什么是你攀升的方向標(biāo)
What is your direction indicator of ascended
One windy spring day, I observed young people having fun using the wind to fly their kites. Multicolored creations of varying shapes and sizes filled the skies like beautiful birds darting and dancing. As the strong winds gusted against the kites, a string kept them in check.
Instead of blowing away with the wind, they arose against it to achieve great heights. They shook and pulled, but the restraining string and the cumbersome tail kept them in tow, facing upward and against the wind. As the kites struggled and trembled against the string, they seemed to say, “Let me go! Let me go! I want to be free!” They soared beautifully even as they fought the restriction of the string. Finally, one of the kites succeeded in breaking loose. “Free at last,” it seemed to say. “Free to fly with the wind.”
Yet freedom from restraint simply put it at the mercy of an unsympathetic breeze. It fluttered ungracefully to the ground and landed in a tangled mass of weeds and string against a dead bush. “Free at last” free to lie powerless in the dirt, to be blown helplessly along the ground, and to lodge lifeless against the first obstruction.
How much like kites we sometimes are. The Heaven gives us adversity and restrictions, rules to follow from which we can grow and gain strength. Restraint is a necessary counterpart to the winds of opposition. Some of us tug at the rules so hard that we never soar to reach the heights we might have obtained. We keep part of the commandment and never rise high enough to get our tails off the ground.
Let us each rise to the great heights, recognizing that some of the restraints that we may chafe under are actually the steadying force that helps us ascend and achieve.
[參考譯文]
什么是你攀升的方向標(biāo)
在一個(gè)有風(fēng)的春日,我看到一群年輕人正在迎風(fēng)放風(fēng)箏玩樂,各種顏色、各種形狀和大小的風(fēng)箏就好像美麗的鳥兒在空中飛舞。當(dāng)強(qiáng)風(fēng)把風(fēng)箏吹起,牽引線就能夠控制它們。
風(fēng)箏迎風(fēng)飄向更高的地方,而不是隨風(fēng)而去。它們搖擺著、拉扯著,但牽引線以及笨重的尾巴使它們處于控制之中,并且迎風(fēng)而上。它們掙扎著、抖動(dòng)著想要掙脫線的束縛,仿佛在說:“放開我!放開我!我想要自由!”即使與牽引線奮爭(zhēng)著,它們依然在美麗地飛翔。終于,一只風(fēng)箏成功掙脫了。“終于自由了,”它好像在說,“終于可以隨風(fēng)自由飛翔了!”
然而,脫離束縛的自由使它完全處于無情微風(fēng)的擺布下。它毫無風(fēng)度地震顫著向地面墜落,落在一堆亂草之中,線纏繞在一顆死灌木上。“終于自由”使它自由到無力地躺在塵土中,無助地任風(fēng)沿著地面將其吹走,碰到第一個(gè)障礙物便毫無生命地滯留在那里了。
有時(shí)我們真像這風(fēng)箏啊!上蒼賦予我們困境和約束,賦予我們成長(zhǎng)和增強(qiáng)實(shí)力所要遵從的規(guī)則。約束是逆風(fēng)的必要匹配物。我們中有些人是如此強(qiáng)硬地抵制規(guī)則,以至我們從來無法飛到本來能夠達(dá)到的高度。我們只遵從部分戒律,因此永遠(yuǎn)不會(huì)飛得足夠高,使尾巴遠(yuǎn)離地面。
讓我們每個(gè)人都飛到高處吧,并且認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn):有些可能會(huì)令我們生氣的約束,實(shí)際上是幫助我們攀升和實(shí)現(xiàn)愿望的平衡力。
有關(guān)于勵(lì)志的英語(yǔ)文章:我們需要朋友
The word, friend, covers a wide range of meanings. It can be a nodding acquaintance, a comrade, a confidant, a partner, a playmate, an intimate colleague, etc.
Everyone needs friendship. No one can sail the ocean of life single-handed. We need help from, and also give help to, others. In modern society, people attach more importance to relations and connections. A man of charisma has many friends. His power lies in his ability to give.
As life is full of strife and conflict, we need friends to support and help us out of difficulties. Our friends give us warnings against danger. Our friends offer us advice with regard to how do deal with various situations. True friends share not only our joys but also our sorrows.
With friendship, life is happy and harmonious. Without friendship, life is sad and unfortunate. I have friends in high positions and friends in the rank and file. Some are rich and in power. Some are relatively poor and without power. Some are like myself, working as a teacher, reading and writing, content with a simple life. We all care for each other, love and help each other. We feel we are happiest when we chat and exchange ideas with one another. With my friends, I know what to treasure, what to tolerate and what to share.
I will never forget my old friends, and I'll keep making new friends. I will not be cold and indifferent to my poor friends, and I will show concern for them, even if it is only a comforting word.
[參考譯文]
“朋友”這個(gè)詞的意義很廣。朋友可以是點(diǎn)頭之交、同志、知已、伙伴、玩伴、親密的同事等。
人人都需要友誼,沒有人能獨(dú)自在人生的海洋中航行。我們給人以幫助,也需要?jiǎng)e人的幫助。在現(xiàn)代社會(huì),人們更重視關(guān)系和聯(lián)系。一個(gè)有非凡魅力的人有許多朋友,他的力量在于他的奉獻(xiàn)能力。
生活充滿矛盾和斗爭(zhēng),我們需要朋友的支持,以幫助我們擺脫困境。朋友提醒我們警惕險(xiǎn)灘。朋友主動(dòng)給我們以忠告,告訴我們?nèi)绾螒?yīng)付各種不同的局勢(shì)。真正的朋友與我們同甘共苦。
有了友誼,生活幸福、和諧;沒有友誼,生活變得悲傷、不幸。我有地位高的朋友,也有地位低的朋友;有的有錢有權(quán),有的較窮且無權(quán)無勢(shì)。有的和我一樣教書,讀讀寫寫,滿足于簡(jiǎn)樸的生活。我們都互相關(guān)心,互相愛護(hù),互相幫助。我們覺得朋友們?cè)谝黄痖e談交流思想時(shí)感到最開心。對(duì)我的朋友們,我知道該珍惜什么,容忍什么,分享什么。
我決不會(huì)忘記老朋友,同時(shí)繼續(xù)結(jié)交新朋友。我對(duì)窮朋友絕不冷漠,而是關(guān)心他們,哪怕只是一句安慰的話。
有關(guān)于勵(lì)志的英語(yǔ)文章:自信是成功的決定因素
Nothing succeeds like confidence.When you are truly confident,it radiates from you like sunlight,and attracts success to you like a magnet.
It's important to believe in yourself.Believe that you can do it under any circumstances,because if you believe you can,then you really will.The belief keeps you searching for answers,which means that pretty soon you will get them.
Confidence is more than an attitude. It comes from knowing exactly where you are going and exactly how you are going to get there. It comes from acting with integrity and confidence.It comes from a strong sense of purpose.It comes from a strong commitment to take responsibility,rather than just letting life happen.
One way to develop self-confidence is to do the thing you fear and to get a record of successful experiences behind you.
Confidence is compassionate and understanding.It is not arrogant. Arrogance is born out of fear and insecurity,while confidence comes from strength and integrity.Confidence is not just believing you can do it. Confidence is knowing you can do it.Know that you are capable of accomplish anything you want,and live your life with confidence.
Anything can be achieved through focused,determined effort and self-confidence.If your life is not what you want it to be,you have the power to change it,and you must make the changes on a moment by moment basis. Live your priorities. Live with your goals and your plan of action. Live each moment with your priorities in mind. Act with your own purpose,and you will have the life you want.
[參考譯文]
信心成就一切,當(dāng)你真正自信時(shí),它就像燦爛的陽(yáng)光一樣從你身上散發(fā)出來,就像磁鐵一樣將成功吸引到你身上。
相信自己非常重要。要相信自己無論在任何情況下都會(huì)成功。因?yàn)槿绻阆嘈拍隳茏龅?,那么你就真的?huì)做到。這種信念促使你不斷的去尋找答案,而不斷的探索就意味著你很快就會(huì)找到答案。
信心不只是一種態(tài)度,它來源于你確切地知道自己要去干什么并且確切地知道怎么去干。它來源于正直和自信地去行動(dòng)。它來源于強(qiáng)烈的目標(biāo)感。它來源于強(qiáng)烈地勇于承擔(dān)責(zé)任的許諾,而不是讓生命放任自流。
培養(yǎng)自信的一種方法是去做你害怕做的事情,并將它做成功。
信心是富有同情心和善解人意的。它一點(diǎn)都不傲慢自大。傲慢是由于害怕和缺乏安全感才產(chǎn)生的,而信心則出于堅(jiān)強(qiáng)的決心和誠(chéng)實(shí)正直。信心并不是僅僅認(rèn)為你可能會(huì)成功,而是確信你一定能成功。確信你有能力實(shí)現(xiàn)自己的愿望,并充滿信心的生活著。
如果你足夠?qū)P摹?jiān)決和自信,那么任何事都能做成。如果生活不像你預(yù)想的那樣,你有力量去改變它,并且你必須一步一步的去實(shí)現(xiàn)這些改變。銘記你生命中最重要的事情。有目標(biāo)并且有計(jì)劃的去生活。為你的目標(biāo)而奮斗,你就會(huì)擁有自己想要的生活。
看了“有關(guān)于勵(lì)志的英語(yǔ)文章”的人還看了: