詩(shī)人蒲柏是誰(shuí)
蒲柏是英國(guó)18世紀(jì)最偉大古典主義的詩(shī)人,在文學(xué)史上占據(jù)著很重要的地位。下面是學(xué)習(xí)啦小編搜集整理的詩(shī)人蒲柏的簡(jiǎn)介,希望對(duì)你有幫助。
詩(shī)人蒲柏的簡(jiǎn)介
亞歷山大·蒲柏(Alexander Pope,1688年5月22日 - 1744年5月30日)是18世紀(jì)英國(guó)最偉大的詩(shī)人;杰出的啟蒙主義者。
蒲柏的生平簡(jiǎn)介
蒲柏,1688年出生于羅馬的一個(gè)天主教家庭中,由于當(dāng)時(shí)的英國(guó)法律規(guī)定學(xué)校要強(qiáng)制推行英國(guó)國(guó)教的圣公會(huì),因此蒲柏沒(méi)有上過(guò)學(xué),從小便在家中自學(xué)成才,他學(xué)習(xí)了希臘文、拉丁文、法文和意大利文等大量的文學(xué)作品。因?yàn)樵谟啄陼r(shí)患有結(jié)核性的脊椎炎,所以造成駝背,身高不超過(guò)1.37米,這也成為了他一生的遺憾。
蒲柏從十二歲開始就發(fā)表詩(shī)作,在17歲的時(shí)候,經(jīng)過(guò)戲劇家威徹利的推薦,認(rèn)識(shí)了當(dāng)時(shí)倫敦一些較為著名的文人學(xué)士,并在斯威夫特的鼓勵(lì)下以十三年功夫翻譯了古希臘史詩(shī)《奧德賽》與《伊利亞特》。蒲柏21歲的時(shí)候,發(fā)表了《田園詩(shī)集》,并在之后的幾年中先后發(fā)表《批評(píng)論》和敘事詩(shī)《溫莎林》。這些都成為了他重要的代表作。
蒲柏的詩(shī)大多數(shù)都是用“英雄雙韻體”。他的許多詞句寫得工整、精練,并且富有哲理性,有些詩(shī)行幾乎可以成為格言。蒲柏是第一位受到歐洲大陸關(guān)注的英國(guó)詩(shī)人,他的著作還被翻譯成歐洲許多國(guó)家的文字。因?yàn)槠寻氐纳眢w狀況,使他早年就逝世了,他享年56歲,在他短暫的人生中,也給人類留下了巨大的文學(xué)財(cái)富。
蒲柏的作品賞析
蒲柏作品有很多,比如《伊利亞特》、《奧德賽》、《田園詩(shī)集》、《批評(píng)論》等等。他的第一部重要的作品是在1711年出版的詩(shī)體《批評(píng)論》,在這部作品中有很多名句都已經(jīng)成為了英語(yǔ)成語(yǔ)。蒲柏深受法國(guó)古典主義文學(xué)理論家布瓦落的影響,在《評(píng)論家》這一詩(shī)中提出了只有自然才是值得描寫和研究的對(duì)象,詩(shī)人是不能離開自然的,并且認(rèn)為羅馬、古希臘的詩(shī)歌是最優(yōu)秀的藝術(shù)典范。
在1712年,蒲柏創(chuàng)作了長(zhǎng)篇諷刺詩(shī)《奪發(fā)記》,在兩年之后,1714年又補(bǔ)了兩篇。這首詩(shī)歌描寫的是一家男孩偷偷減掉了另一家女孩的一縷金發(fā),因此兩家引起了爭(zhēng)執(zhí)。而蒲柏將這件事描寫的像一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)一樣壯觀,寫成了一部英雄史詩(shī)。
1713年起,蒲柏翻譯了荷馬的史詩(shī)《伊利亞特》和《奧德賽》,他根據(jù)當(dāng)時(shí)英國(guó)時(shí)代精神進(jìn)行再創(chuàng)作,這兩本書在英國(guó)大受歡迎,第一部英語(yǔ)詞典的編纂者約翰遜博士稱贊為“世界前所未見的高貴的詩(shī)譯作”。蒲柏的代表作是諷刺長(zhǎng)詩(shī)《鬈發(fā)遇劫記》,這首詩(shī)被詩(shī)人稱之為“英雄滑稽詩(shī)”。這部作品也對(duì)英國(guó)上流社會(huì)的無(wú)聊生活提出了評(píng)論。蒲柏還有其他很多諷刺詩(shī),如《愚人志》等。蒲柏的詩(shī)的風(fēng)格大多采用的是“英雄雙韻體”,詞句寫得精練、工整,同時(shí)還富有哲理性。
蒲柏的歷史評(píng)價(jià)
蒲柏是第一位受到歐洲大陸關(guān)注的英國(guó)詩(shī)人,他的著作被翻譯成歐洲許多國(guó)家的文字。蒲柏第一部重要的作品是在1711年出版的詩(shī)體《批評(píng)論》,在這部詩(shī)作中有很多名句已經(jīng)成為了英語(yǔ)成語(yǔ),可見,這是對(duì)蒲柏文學(xué)的肯定。蒲柏深受法國(guó)古典主義文學(xué)理論家布瓦落的影響,在《批評(píng)論》的詩(shī)中,他就有提出只有自然才是值得描寫和研究的對(duì)象,詩(shī)人離不開自然,并且認(rèn)為古希臘、羅馬的詩(shī)歌是最優(yōu)秀的藝術(shù)典范。蒲柏遵循著這種古典主義的原則進(jìn)行了文學(xué)創(chuàng)作。
蒲柏在1712年創(chuàng)作了長(zhǎng)篇諷刺詩(shī)《奪發(fā)記》,這一詩(shī)作被蒲柏描寫的像特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng)一樣壯觀,成為了一部英雄史詩(shī)。在1713年時(shí)候,他翻譯的《伊利亞特》與《奧德賽》,并根據(jù)當(dāng)時(shí)英國(guó)時(shí)代精神進(jìn)行再創(chuàng)作,在英國(guó)大受歡迎,這兩部史詩(shī)被第一部英語(yǔ)詞典的編纂者約翰遜博士稱贊為“世界前所未見的高貴的詩(shī)譯作”。所以說(shuō)對(duì)蒲柏的評(píng)價(jià)都是肯定的。
諷刺長(zhǎng)詩(shī)《鬈發(fā)遇劫記》是蒲柏的代表作,這首詩(shī)被詩(shī)人稱之為“英雄滑稽詩(shī)”。蒲柏在英國(guó)文學(xué)上的地位和貢獻(xiàn)是很巨大的,他的這些影響對(duì)后世也有很大的聯(lián)系。
詩(shī)人蒲柏是誰(shuí)相關(guān)文章:
詩(shī)人蒲柏是誰(shuí)
上一篇:歷史上的荷馬是誰(shuí)
下一篇:拜倫簡(jiǎn)介資料