學(xué)習(xí)啦——?dú)v史網(wǎng)>歷史百科>歷史文學(xué)>

詩(shī)經(jīng)金縷衣賞析

時(shí)間: 藍(lán)俊22 分享

  《金縷衣》是唐朝時(shí)期的一首七言樂(lè)府,這是一首富有哲理性、涵義深永的小詩(shī),下面由學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的詩(shī)經(jīng)金縷衣賞析,希望大家喜歡!

  詩(shī)經(jīng)金縷衣賞析

  此詩(shī)含意很單純,可以用“莫負(fù)好時(shí)光”一言以蔽之。這原是一種人所共有的思想感情??墒?,它使得讀者感到其情感雖單純卻強(qiáng)烈,能長(zhǎng)久在人心中繚繞,有一種不可思議的魅力。它每個(gè)詩(shī)句似乎都在重復(fù)那單一的意思“莫負(fù)好時(shí)光!”而每句又都寓有微妙變化,重復(fù)而不單調(diào),回環(huán)而有緩急,形成優(yōu)美的旋律,反復(fù)詠嘆強(qiáng)調(diào)愛(ài)惜時(shí)光,莫要錯(cuò)過(guò)青春年華。從字面看,是對(duì)青春和愛(ài)情的大膽歌唱,是熱情奔放的坦誠(chéng)流露。然而字面背后,仍然是“愛(ài)惜時(shí)光”的主旨。因此,若作“行樂(lè)及時(shí)”的宗旨看似乎低了,作“珍惜時(shí)光”看,便搖曳多姿,耐人尋味。

  一、二句式相同,都以“勸君”開(kāi)始,“惜”字也兩次出現(xiàn),這是二句重復(fù)的因素。但第一句說(shuō)的是“勸君莫惜”,二句說(shuō)的是“勸君須惜”,“莫”與“須”意正相反,又形成重復(fù)中的變化。這兩句詩(shī)意又是貫通的。“金縷衣”是華麗貴重之物,卻“勸君莫惜”,可見(jiàn)還有遠(yuǎn)比它更為珍貴的東西,這就是“勸君須惜”的“少年時(shí)”了。至于其原因,詩(shī)句未直說(shuō),那本是不言而喻的:“一寸光陰一寸金,寸金難買寸光陰”,貴如黃金也有再得的時(shí)候,“千金散盡還復(fù)來(lái)”;然而青春對(duì)任何人也只有一次,它一旦逝去是永不復(fù)返的??墒?,世人多惑于此,愛(ài)金如命、虛擲光陰的真不少呢。一再“勸君”,用對(duì)白語(yǔ)氣,致意殷勤,有很濃的歌味,和娓娓動(dòng)人的風(fēng)韻。兩句一否定,一肯定,否定前者乃是為肯定后者,似分實(shí)合,構(gòu)成詩(shī)中第一次反復(fù)和詠嘆,其旋律節(jié)奏是紆回徐緩的。

  三、四句則構(gòu)成第二次反復(fù)和詠嘆,單就詩(shī)意看,與一、二句差不多,還是“莫負(fù)好時(shí)光”那個(gè)意思。這樣,除了句與句之間的反復(fù),又有上聯(lián)與下聯(lián)之間的較大的回旋反復(fù)。但兩聯(lián)表現(xiàn)手法就不一樣,上聯(lián)直抒胸臆,是賦法;下聯(lián)卻用了譬喻方式,是比義。于是重復(fù)中仍有變化。三、四沒(méi)有一、二那樣整飭的句式,但意義上彼此是對(duì)稱得銖兩悉稱的。上句說(shuō)“有花”應(yīng)怎樣,下句說(shuō)“無(wú)花”會(huì)怎樣;上句說(shuō)“須”怎樣,下句說(shuō)“莫”怎樣,也有肯定否定的對(duì)立。二句意義又緊緊關(guān)聯(lián):“有花堪折直須折”是從正面說(shuō)“行樂(lè)須及春”意,“莫待無(wú)花空折枝”是從反面說(shuō)“行樂(lè)須及春”意,似分實(shí)合,反復(fù)傾訴同一情愫,是“勸君”的繼續(xù),但語(yǔ)調(diào)節(jié)奏由徐緩變得峻急、熱烈。“堪折——直須折”這句中節(jié)奏短促,力度極強(qiáng),“直須”比前面的“須”更加強(qiáng)調(diào)。這是對(duì)青春與歡愛(ài)的放膽歌唱。這里的熱情奔放,不但真率、大膽,而且形象、優(yōu)美。“花”字兩見(jiàn),“折”字竟三見(jiàn);“須——莫”云云與上聯(lián)“莫——須”云云,又自然構(gòu)成回文式的復(fù)疊美。這一系列天然工妙的字與字的反復(fù)、句與句的反復(fù)、聯(lián)與聯(lián)的反復(fù),使詩(shī)句瑯瑯上口,語(yǔ)語(yǔ)可歌。除了形式美,其情緒由徐緩的回環(huán)到熱烈的動(dòng)蕩,又構(gòu)成此詩(shī)內(nèi)在的韻律,誦讀起來(lái)就更使人感到回腸蕩氣了。

  有一種歌詞,簡(jiǎn)單到一句兩話,經(jīng)高明作曲家配上優(yōu)美的旋律,反復(fù)重唱,尚可獲得動(dòng)人的風(fēng)韻;而《金縷衣》,起詩(shī)意單純而不單調(diào),有往復(fù),有變化,一中有多,多中有一,作為獨(dú)立的詩(shī)篇一搖曳多姿,更何況它在唐代是配樂(lè)演唱,因此而被廣泛流唱了。

  此詩(shī)另一顯著特色在于修辭上的別致新穎。一般情況下 ,舊詩(shī)中比興手法往往合一,用在詩(shī)的發(fā)端; 而絕句往往先景語(yǔ)后情語(yǔ)。此詩(shī)一反慣例,它賦中有興,先賦后比 ,先情語(yǔ)后景語(yǔ),殊屬別致。“勸君莫惜金縷衣”一句是賦 ,而以物起情,又有興的作用。 詩(shī)的下聯(lián)是比喻,也是對(duì)上句“須惜少年時(shí)”詩(shī)意的繼續(xù)生發(fā) 。不用“人生幾何 ”式直截的感慨,用花來(lái)比少年好時(shí)光,用折花來(lái)比莫負(fù)大好青春,既形象又優(yōu)美,創(chuàng)造出一個(gè)意象世界。

  這就是藝術(shù)的表現(xiàn),形象思維。錯(cuò)過(guò)青春便會(huì)導(dǎo)致無(wú)窮悔恨,這種意思,此詩(shī)本來(lái)可以用但卻沒(méi)有用“老大徒傷悲”一類成語(yǔ)來(lái)表達(dá),而緊緊朝著折花的比喻向前走,繼而造出“無(wú)花空折枝”這樣聞所未聞的奇語(yǔ)。沒(méi)有沾一個(gè)悔字恨字,而“空折枝”三字卻耐人尋味,富有藝術(shù)感染力。

  詩(shī)經(jīng)金縷衣的原文及譯文

  金縷衣

  勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時(shí)。

  花開(kāi)堪折直須折,莫待無(wú)花空折枝。

  譯文

  我勸你不要顧惜華貴的金縷衣,我勸你一定要珍惜青春少年時(shí)。

  花開(kāi)宜折的時(shí)候就要抓緊去折,不要等到花謝時(shí)只折了個(gè)空枝。

  詩(shī)經(jīng)金縷衣的注釋

 ?、沤鹂|衣:綴有金線的衣服,比喻榮華富貴。

  ⑵須惜:珍惜。

  ⑶堪:可以,能夠。

 ?、戎表殻罕M管。直:直接,爽快。

  ⑸莫待:不要等到。

猜你喜歡:

1.微博古詩(shī)語(yǔ)錄經(jīng)典大全

2.古典唯美詩(shī)句

3.簡(jiǎn)短正能量的詩(shī)句

4.復(fù)古風(fēng)唯美的經(jīng)典詩(shī)句

5.經(jīng)典唯美的古風(fēng)詩(shī)句(2)

詩(shī)經(jīng)金縷衣賞析

《金縷衣》是唐朝時(shí)期的一首七言樂(lè)府,這是一首富有哲理性、涵義深永的小詩(shī),下面由學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的詩(shī)經(jīng)金縷衣賞析,希望大家喜歡! 詩(shī)經(jīng)金縷衣賞析 此詩(shī)含意很單純,可以用莫負(fù)好時(shí)光一言以蔽之。這原是一種人所共有的思想感情。可是,它使得讀者感到
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

  • 詩(shī)經(jīng)桑中賞析
    詩(shī)經(jīng)桑中賞析

    《桑中》描寫(xiě)男子邀約女子相會(huì)的情歌。詩(shī)從勞動(dòng)中的采唐、采麥、采葑起興,引出對(duì)美麗的姑娘的相思。下面由學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的詩(shī)經(jīng)桑中賞析,

  • 詩(shī)經(jīng)王風(fēng)黍離賞析
    詩(shī)經(jīng)王風(fēng)黍離賞析

    《國(guó)風(fēng)王風(fēng)黍離》是《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī)。其主要特點(diǎn)是用重疊的字句,回還反復(fù)地吟唱,表現(xiàn)出主人公不勝憂郁之狀。接下來(lái)學(xué)習(xí)啦小編給大家介紹詩(shī)經(jīng)

  • 詩(shī)經(jīng)衛(wèi)風(fēng)伯兮賞析
    詩(shī)經(jīng)衛(wèi)風(fēng)伯兮賞析

    《國(guó)風(fēng)衛(wèi)風(fēng)伯兮》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī)。全詩(shī)緊扣一個(gè)思字,思婦先由夸夫轉(zhuǎn)而引起思夫,又由思夫而無(wú)心梳妝到頭痛,進(jìn)而由

  • 詩(shī)經(jīng)雄雉賞析
    詩(shī)經(jīng)雄雉賞析

    雄雉出自《詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)邶風(fēng)》,全詩(shī)四章,每章四句。下面學(xué)習(xí)啦給大家整理了詩(shī)經(jīng)雄雉賞析相關(guān)資料,希望可以幫到大家! 詩(shī)經(jīng)雄雉賞析 此詩(shī)前二章都是以

28297