學(xué)習(xí)啦——?dú)v史網(wǎng)>歷史百科>歷史文學(xué)>

詩經(jīng)召南行露的譯文

時(shí)間: 藍(lán)俊22 分享

  《國(guó)風(fēng)·召南·行露》是中國(guó)古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩。這可能是一首記錄一個(gè)貞節(jié)女子堅(jiān)決抗拒已有妻室之人無賴糾纏的過程的詩歌,贊頌了這個(gè)女子不畏強(qiáng)暴、堅(jiān)貞不屈的性格。接下來由學(xué)習(xí)啦小編給大家?guī)碓娊?jīng)召南行露的譯文,希望大家喜歡!

  詩經(jīng)召南行露的譯文

  道上露水濕漉漉,難道不想早逃去?只怕露濃難行路。

  誰說麻雀沒有嘴?怎么啄穿我房屋?誰說你尚未娶妻?為何害我蹲監(jiān)獄?即使讓我蹲監(jiān)獄,你也休想把我娶!

  誰說老鼠沒牙齒?怎么打通我墻壁?誰說你尚未娶妻?為何害我吃官司?即使讓我吃官司,我也堅(jiān)決不嫁你!

  詩經(jīng)召南行露的原文及注釋

  行露

  厭浥行露,豈不夙夜,謂行多露。

  誰謂雀無角?何以穿我屋?誰謂女無家?何以速我獄?雖速我獄,室家不足!

  誰謂鼠無牙?何以穿我墉?誰謂女無家?何以速我訟?雖速我訟,亦不女從!

  注釋

 ?、艆挍?yì yì益益):潮濕。行(háng),道路。

 ?、浦^:可能是畏之假借,意指害怕行道多露,與下文的“誰謂”的“謂”意不同;一說奈何。

 ?、墙?jiǎo舊讀jué):鳥喙。

 ?、扰和辏恪o家:沒有成家、沒有妻室。

 ?、伤伲赫?,致。獄:案件、官司。

  ⑹家:媒聘求為家室之禮也。一說婆家。室家不足:要求成婚的理由不充足。

 ?、塑?yōng擁):墻。

  ⑻訟:訴訟。

  詩經(jīng)召南行露的鑒賞

  這首詩的主旨,從古至今,聚訟紛紜?!睹娦颉仿?lián)系《甘棠》而理解為召伯之時(shí),強(qiáng)暴之男不能侵陵貞女,而《韓詩外傳》、《列女傳·貞順篇》卻認(rèn)為是申女許嫁之后,夫禮不備,雖訟不行的詩作,清龔橙《詩本誼》、吳闿生《詩義會(huì)通》等承襲此說。明朱謀瑋《詩故》又以為是寡婦執(zhí)節(jié)不貳之詞,清方玉潤(rùn)《詩經(jīng)原始》則以為是貧士卻婚以遠(yuǎn)嫌之作。今人高亨《詩經(jīng)今注》認(rèn)為是一個(gè)女子嫌棄夫家貧窮,不肯回家,被丈夫訟于官府而作;余冠英《詩經(jīng)選》認(rèn)為是一個(gè)已有夫家的女子的家長(zhǎng)對(duì)企圖以打官司逼娶其女的強(qiáng)橫男子的答復(fù);陳子展《詩經(jīng)直解》認(rèn)為是一個(gè)女子拒絕與一個(gè)已有妻室的男子重婚的詩歌。筆者認(rèn)為余說近是,但詩中的主人公應(yīng)是那位女子。

  首章首句“厭浥行露”起調(diào)氣韻悲慨,使全詩籠覃在一種陰郁壓抑的氛圍中,暗示這位女性所處的環(huán)境極其險(xiǎn)惡,抗?fàn)幍倪^程也將相當(dāng)曲折漫長(zhǎng),次二句“豈不夙夜?謂行多露”,文筆稍曲,詩意轉(zhuǎn)深,婉轉(zhuǎn)道出這位女子的堅(jiān)定意志。次章用比興方法說明,即使強(qiáng)暴者無中生有,造謠誹謗,用訴訟來脅迫自己,她也決不屈服。“誰謂雀無角?何以穿我屋?誰謂女無家?何以速我獄”四句是正話反說,表示:雀雖有嘴而無穿我屋之理,你已有妻則無致我陷獄之理。委婉巧妙;而“雖速我獄,室家不足”兩句則是正面表態(tài),斬釘截鐵,氣概凜然。第三章謂:鼠雖有牙而無穿我墻之理,你已有妻則無使我遭訴訟之理,但你若欲陷我于訴訟,我也不會(huì)屈從你。句式復(fù)沓以重言之,使得感染力和說服力進(jìn)一步加強(qiáng)。全詩風(fēng)骨遒勁,格調(diào)高昂,從中讀者不難體會(huì)到女性為捍衛(wèi)自己的獨(dú)立人格和愛情尊嚴(yán)所表現(xiàn)出來的不畏強(qiáng)暴的抗?fàn)幘瘛?/p>

  詩經(jīng)召南行露的創(chuàng)作背景

  這首詩的主題背景,從古至今,聚訟紛紜?!睹娦颉氛f:“《行露》,召伯聽訟也。衰亂之俗微,貞信之教興,彊暴之男,不能侵陵貞女也。”認(rèn)為此詩寫的是召伯審理的一個(gè)男子侵陵女子的案件。而《韓詩外傳》、《列女傳·貞順篇》卻認(rèn)為是申女許嫁之后,夫禮不備,雖訟不行的詩作。清龔橙《詩本誼》、吳闿生《詩義會(huì)通》等承襲此說。明朱謀瑋《詩故》又以為是寡婦執(zhí)節(jié)不貳之詞,清方玉潤(rùn)《詩經(jīng)原始》則以為是貧士卻婚以遠(yuǎn)嫌之作。今人高亨《詩經(jīng)今注》認(rèn)為是一個(gè)女子嫌棄夫家貧窮,不肯回家,被丈夫訟于官府而作;余冠英《詩經(jīng)選》認(rèn)為是一個(gè)已有夫家的女子的家長(zhǎng)對(duì)企圖以打官司逼娶其女的強(qiáng)橫男子的答復(fù);陳子展《詩經(jīng)直解》認(rèn)為是一個(gè)女子拒絕與一個(gè)已有妻室的男子重婚的詩歌。現(xiàn)代學(xué)者昝亮認(rèn)為余冠英的觀點(diǎn)比較接近此詩原意,但詩中的主人公應(yīng)是那位女子。

猜你喜歡:

1.詩經(jīng)國(guó)風(fēng)周南卷耳的原文及注釋

2.詩經(jīng)大雅卷阿的原文

3.中國(guó)古詩怎么用英語翻譯

4.與“鼠”有關(guān)的成語

5.詩經(jīng)中的詞語及辨析

詩經(jīng)召南行露的譯文

《國(guó)風(fēng)召南行露》是中國(guó)古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩。這可能是一首記錄一個(gè)貞節(jié)女子堅(jiān)決抗拒已有妻室之人無賴糾纏的過程的詩歌,贊頌了這個(gè)女子不畏強(qiáng)暴、堅(jiān)貞不屈的性格。接下來由學(xué)習(xí)啦小編給大家?guī)碓娊?jīng)召南行露的譯文,希望大家喜歡! 詩經(jīng)召
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

  • 詩經(jīng)終風(fēng)譯文
    詩經(jīng)終風(fēng)譯文

    《國(guó)風(fēng)邶風(fēng)終風(fēng)》是一位婦女寫她被丈夫玩弄嘲笑后遭遺棄的詩。全詩四章,每章四句,寫出了這位婦女對(duì)丈夫既恨又愛的復(fù)雜心理。下面學(xué)習(xí)啦給大家整

  • 詩經(jīng)螽斯全文帶譯文
    詩經(jīng)螽斯全文帶譯文

    《國(guó)風(fēng)周南螽斯》是是先秦時(shí)代的民歌。全詩三章,每章四句。接下來由學(xué)習(xí)啦小編給大家?guī)碓娊?jīng)螽斯全文帶譯文,希望大家喜歡! 詩經(jīng)螽斯全文帶譯文

  • 詩經(jīng)周頌烈文譯文
    詩經(jīng)周頌烈文譯文

    《周頌烈文》是中國(guó)古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩。這是周成王即位后祭祀祖先時(shí)戒勉助祭諸侯的詩,成王勸誡公卿諸侯不要忘記前輩君王的功

  • 詩經(jīng)周南汝墳譯文
    詩經(jīng)周南汝墳譯文

    《國(guó)風(fēng)周南汝墳》是先秦現(xiàn)實(shí)主義詩集《詩經(jīng)》中《國(guó)風(fēng)周南》中的一篇。詩歌描寫了一位喜迎行役而歸丈夫的妻子的形象。下面學(xué)習(xí)啦給大家整理了詩經(jīng)

27985