學(xué)習(xí)啦——?dú)v史網(wǎng)>歷史百科>歷史文學(xué)>

詩經(jīng)子衿譯文

時(shí)間: 藍(lán)俊22 分享

  《國風(fēng)·鄭風(fēng)·子衿》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩。全詩采用倒敘的手法,充分描寫了女子單相思的心理活動(dòng),維肖維妙,而且意境很美,是一首難得的優(yōu)美的情歌,接下來由學(xué)習(xí)啦小編給大家?guī)碓娊?jīng)子衿譯文,希望大家喜歡!

  詩經(jīng)子衿譯文

  青青的是你的衣領(lǐng),悠悠的是我的思念。縱然我不曾去會(huì)你,難道你不把音信傳?

  青青的是你的佩帶,悠悠的是我的情懷??v然我不曾去找你,難道你不能主動(dòng)來?

  來來往往張眼望啊,在這高高的城樓上。一天不見你的面啊,好像有三月那樣長(zhǎng)!

  詩經(jīng)子衿的原文及注釋

  子衿

  青青子衿,悠悠我心??v我不往,子寧不嗣音?

  青青子佩,悠悠我思??v我不往,子寧不來?

  挑兮達(dá)兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。

  注釋

 ?、抛玉疲褐艽x書人的服裝。子,男子的美稱,這里即指“你”。衿,即襟,衣領(lǐng)。

 ?、朴朴疲簯n思不斷的樣子。

  ⑶寧(nìng):豈,難道。嗣(yí)音:寄傳音訊。嗣,通“貽”,給、寄的意思 。

  ⑷佩:這里指系佩玉的綬帶。

 ?、商?táo)兮達(dá)(tà)兮:獨(dú)自走來走去的樣子。挑,也作“佻”。

 ?、食顷I:城門兩邊的觀樓。

  詩經(jīng)子衿的鑒賞

  這首詩寫一個(gè)女子在城樓上等候她的戀人。全詩三章,采用倒敘手法。前兩章以“我”的口氣自述懷人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以戀人的衣飾借代戀人。對(duì)方的衣飾給她留下這么深刻的印象,使她念念不忘,可想見其相思縈懷之情。如今因受阻不能前去赴約,只好等戀人過來相會(huì),可望穿秋水,不見影兒,濃濃的愛意不由轉(zhuǎn)化為惆悵與幽怨:“縱然我沒有去找你,你為何就不能捎個(gè)音信?縱然我沒有去找你,你為何就不能主動(dòng)前來?”第三章點(diǎn)明地點(diǎn),寫她在城樓上因久候戀人不至而心煩意亂,來來回回地走個(gè)不停,覺得雖然只有一天不見面,卻好像分別了三個(gè)月那么漫長(zhǎng)。

  全詩五十字不到,但女主人公等待戀人時(shí)的焦灼萬分的情狀宛然如在目 前。這種藝術(shù)效果的獲得,在于詩人在創(chuàng)作中運(yùn)用了大量的心理描寫。詩中表現(xiàn)這個(gè)女子的動(dòng)作行為僅用“挑”“達(dá)”二字,主要筆墨都用在刻劃她的心理活動(dòng)上,如前兩章對(duì)戀人既全無音問、又不見影兒的埋怨,末章“一日不見,如三月兮”的獨(dú)白。兩段埋怨之辭,以“縱我”與“子寧”對(duì)舉,急盼之情中不無矜持之態(tài),令人生出無限想像,可謂字少而意多。末尾的內(nèi)心獨(dú)自,則通過夸張修辭技巧,造成主觀時(shí)間與客觀時(shí)間的反差,從而將其強(qiáng)烈的情緒心理形象地表現(xiàn)了出來,可謂因夸以成狀,沿飾而得奇。心理描寫手法,在后世文壇已發(fā)展得淋漓盡致,而上溯其源,此詩已開其先。

  這首詩是《詩經(jīng)》眾多情愛詩歌作品中較有代表性的一篇,它鮮明地體現(xiàn)了那個(gè)時(shí)代的女性所具有的獨(dú)立、自主、平等的思想觀念和精神實(shí)質(zhì),女主人公在詩中大膽表達(dá)自己的情感,即對(duì)情人的思念。這在《詩經(jīng)》以后的歷代文學(xué)作品中是少見的。

  詩經(jīng)子衿的創(chuàng)作背景

  關(guān)于此詩的背景,《毛詩序》曰:“《子衿》,刺學(xué)校廢也,亂世則學(xué)校不修焉。”孔穎達(dá)疏:“鄭國衰亂不修學(xué)校,學(xué)者分散,或去或留,故陳其留者恨責(zé)去者之辭,以刺學(xué)校之廢也。經(jīng)三章皆陳留者責(zé)去者之辭也。”朱熹《詩集傳》云:“此亦淫奔之詩。”這些觀點(diǎn)今人多不從?,F(xiàn)代學(xué)者一般認(rèn)為這是一首情歌。歌者熱烈著一位青年,他們相約在城闕見面,但久等不至,歌者望眼欲穿,焦急地來回走動(dòng),埋怨情人不來赴約,更怪他不捎信來,于是唱出此詩寄托其情思。

猜你喜歡:

1.《詩經(jīng)·鄭風(fēng)·子衿》原文及賞析

2.子衿 詩經(jīng)

3.詩經(jīng)子衿賞析

4.詩經(jīng)勵(lì)志名句賞析

5.詩經(jīng)小雅瓠葉的原文

詩經(jīng)子衿譯文

《國風(fēng)鄭風(fēng)子衿》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩。全詩采用倒敘的手法,充分描寫了女子單相思的心理活動(dòng),維肖維妙,而且意境很美,是一首難得的優(yōu)美的情歌,接下來由學(xué)習(xí)啦小編給大家?guī)碓娊?jīng)子衿譯文,希望大家喜歡! 詩經(jīng)子衿譯文 青青的是你
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

  • 庭燎詩經(jīng)譯文
    庭燎詩經(jīng)譯文

    《小雅庭燎》》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩。全詩三章,每章五句,用問答體,通過對(duì)話透露對(duì)話人的性格。此詩由遠(yuǎn)及近,層次清楚

  • 無衣詩經(jīng)譯文
    無衣詩經(jīng)譯文

    《國風(fēng)秦風(fēng)無衣》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩。全詩共三章,采用了重章疊唱的形式,敘說著將士們?cè)诖髷钞?dāng)前、兵臨城下之際,他們

  • 終南詩經(jīng)譯文
    終南詩經(jīng)譯文

    《國風(fēng)秦風(fēng)終南》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩。這是一首贊美(或勸誡)秦君的詩。接下來學(xué)習(xí)啦小編給大家介紹終南詩經(jīng)譯文,希望可

  • 詩經(jīng)式微原文及翻譯
    詩經(jīng)式微原文及翻譯

    《國風(fēng)邶風(fēng)式微》是一首先秦時(shí)代的詩歌。采用反問、隱語、互文等多種修辭方式,兼有長(zhǎng)短的句式,節(jié)奏感強(qiáng),韻律和諧優(yōu)美,用詞異常精巧。下面由學(xué)

27979