演講手勢八大鐵規(guī)則雙語版
how to use gesturesmake sure all your gestures are smooth and natural;
所有的動作都應(yīng)該流暢自然;
don't put your hands in your pockets;
不要把手插在口袋里;
let your hands and arms drop naturally to your side ,gently fold both indes fingers together,without wringing or gripping your hands in any way;
將手和手臂自然地在身體兩側(cè)下垂,輕微屈起食指,不要扭在一起或緊握拳頭;
let your hands do what they want to do as long as they don't go back into your pockets or make obscene gestures.
手想要怎樣就讓它怎樣,直到它不再回到你的口袋或在聽眾面前做一些惹人討厭的手勢。
point at imaginary objects and don't point at others with your index finger;
手可以指點著假想的物體,不要用食指指著別人;
size or quantity can also easily be shown by expanding or contracting the hands;
心寸的大小和數(shù)量的多少也可以通過兩手的擴(kuò)張和收縮來演示;
gracefully show your audience the appropriate number of fingers by holding your hands at a 45 degree angle from your head;
手抬起并與頭成四十五度角,優(yōu)雅地用手勢表示出數(shù)字;
to emphasize physical size such as length,width,hold your hands out in front you widely apart to move them up and down.
如果想要強(qiáng)調(diào)長度尺寸的大小,將兩手伸向前方,盡量分開,并上下移動。