學(xué)習(xí)啦 > 熱門句子 > 經(jīng)典語(yǔ)錄 > 經(jīng)典臺(tái)詞 > big bang theory生活大爆炸中的臺(tái)詞

big bang theory生活大爆炸中的臺(tái)詞

時(shí)間: 莫羽811 分享

big bang theory生活大爆炸中的臺(tái)詞

  《生活大爆炸》(英文:The Big Bang Theory 簡(jiǎn)稱:TBBT)是由馬克·森卓斯基執(zhí)導(dǎo),查克·羅瑞、比爾·布拉迪編劇,吉姆·帕森斯、約翰尼·蓋爾克奇、卡蕾·措科、西蒙·赫爾伯格、昆瑙·內(nèi)亞等共同主演的美國(guó)情景喜劇。以下是學(xué)習(xí)啦小編為大家準(zhǔn)備的big bang theory 臺(tái)詞,希望大家喜歡!

  big bang theory 臺(tái)詞

  (一)

  Sheldon: Scissors cuts paper, paper covers rock, rock crushes lizard, lizard poisons Spock, Spock smashes scissors, scissors decapitates lizard, lizard eats paper, paper disproves Spock, Spock vaporizes rock, and as it always has, rock crushes scissors.

  謝耳朵:剪刀剪紙,紙包石頭,石頭砸蜥蜴,蜥蜴毒死斯巴克,斯巴克擊碎剪刀,剪刀砍斷蜥蜴,蜥蜴吃了紙,紙反駁斯巴克,斯巴克蒸發(fā)石頭,最后就是一直都那樣的,石頭硌壞剪子。

  (二)

  Sheldon: Why are you crying?

  Penny: Because I'm stupid!

  Sheldon: That's no reason to cry. One cries because one is sad. For example, I cry because others are stupid, and that makes me sad.

  謝耳朵:你為啥哭呢?

  佩妮:因?yàn)槲姨懒?

  謝耳朵:這可不是什么理由。大家都是因?yàn)閭牟趴薜穆?。比如我吧,我總是因?yàn)閯e人太蠢而哭。

  (三)

  Raj: I don't like bugs, okay? They freak me out.

  Sheldon: Interesting. You're afraid of insects and women. Ladybugs must render you catatonic.

  Raj:我不喜歡蟲子行了吧?嚇得我半死。

  謝耳朵:有意思。你害怕蟲子,還有女人。要見著個(gè)花大姐準(zhǔn)讓你神經(jīng)分裂了。

  (四)

  Leonard: What got into him?

  Penny: Oh, a couple of virgin Cuba Libres who turned out to be a little slutty.

  Leonard: You didn't.

  Penny: You do your little experiments, I do mine.

  雷納德:他喝什么了?

  佩妮:可能是杯并不太純的純自由古巴酒吧。

  雷納德:你不是吧。

  佩妮:你們管你們做實(shí)驗(yàn),我管我做咯。

  (五)

  *Howard is teaching Sheldon Chinese*.

  Howard: You know, I'm really glad you decided to learn Mandarin.

  Sheldon: Why?

  Howard: Once you're fluent, you'll have a billion more people to annoy instead of me.

  霍華德:話說(shuō),你終于要學(xué)普通話了我還真高興。

  謝耳朵:為嘛?

  霍華德:等你說(shuō)順溜了,有十多億中國(guó)人民等著你去騷擾,我就解脫了。

  (六)

  Leonard: What were you doing at Penny's?

  Sheldon: Well, we had dinner, played some games, and then I spent the night. Oh, and you'll be happy to know that I now have a much better understanding of ‘friends with benefits.'

  雷納德:你在佩妮那兒干嘛呢?

  謝耳朵:吃了頓飯,玩了點(diǎn)兒游戲,然后留下過(guò)夜了。哦,現(xiàn)在我對(duì)什么叫“床伴”有了更深入的理解,你高興吧。

  (七)

  Penny: I give up. He's impossible!

  Sheldon: I can't be impossible; I exist! I think what you meant to say is, 'I give up; he’s improbable'.

  佩妮:我放棄了。他是不可能的了!

  謝耳朵:我不會(huì)不可能的啊,我存在即有可能。我覺得你想說(shuō)的是“我放棄了,他不像是真的。”

  (八)

  Sheldon: I'm not insane, my mother had me tested!

  謝耳朵:我才沒瘋呢,我媽帶我去測(cè)過(guò)好伐?

  (九)

  Girl: What are you gonna get, Raj?

  Raj: With my luck - Hepatitis!

  女生:你想要個(gè)什么呢,Raj?

  Raj:幸運(yùn)的話——來(lái)個(gè)肝炎就行了

  (十)

  Sheldon: Ah, gravity - thou art a heartless bitch.

  謝耳朵:啊,地心引力,汝乃沒心沒肺之婊子。

  big bang theory 最經(jīng)典臺(tái)詞

  The need to find another human being has always puzzled me.

  Maybe because I'm so interesting all by myself.

  With that being said, wish u find as much happiness with each other as I find on my own

  

828945