學(xué)習(xí)啦 > 興趣愛好 > 學(xué)唱歌 > 音樂欣賞 > 巴黎圣母院的簡(jiǎn)介

巴黎圣母院的簡(jiǎn)介

時(shí)間: 綺萍884 分享

巴黎圣母院的簡(jiǎn)介

  《巴黎圣母院》是另一部改編自法國(guó)名著的同名音樂劇,在基本音樂劇框架中融入大量流行音樂元素,巧妙地將美聲唱法和搖滾樂有機(jī)地聯(lián)系起來,動(dòng)人的旋律令人百聽不厭。下面學(xué)習(xí)啦小編給大家介紹一下《巴黎圣母院》的相關(guān)內(nèi)容。

  《巴黎圣母院》的內(nèi)容簡(jiǎn)介

  當(dāng)代罕見的曠世巨作,法語(yǔ)版音樂劇《巴黎圣母院》,一出改編自法文學(xué)巨擘雨果的不朽名著,由歐美樂界頂尖才子Luc Plamondon譜詞,Richard Cocciante作曲,本劇率先于1998年1月的法國(guó)嘎納唱片大展中綻放異彩,同年9月16號(hào)正式在巴黎國(guó)會(huì)大廳推出首演,撼動(dòng)人心佳評(píng)如潮。首演未及兩年,其魅力風(fēng)潮迅速襲卷歐陸,此劇在法語(yǔ)系國(guó)家連演130場(chǎng),盛況空前,同時(shí)榮獲加拿大FELIX藝術(shù)獎(jiǎng)項(xiàng)“年度劇作”、“年度最佳歌曲”與“年度最暢銷專輯”多項(xiàng)殊榮。

  19世紀(jì)的法國(guó)大文豪維克多·雨果偶然看到了巴黎圣母院墻上深深刻下的希臘字母“ΑΝΑΓΚΗ”,它代表了天數(shù)-命運(yùn)之神“Destiny”,一部不朽的傳世之作——《巴黎圣母院》就這樣誕生了。本劇取材于這部世界名著,強(qiáng)烈而具有震撼力的現(xiàn)代音樂,極具視覺效果的舞臺(tái)布景,盡情投入的表演,生動(dòng)的表達(dá)出了原著中對(duì)教會(huì)和封建制度的揭露和鞭撻、對(duì)教會(huì)人士邪惡行徑和貴族卑劣的精神道德的抨擊、對(duì)人道主義仁愛精神的頌揚(yáng)。巴黎圣母院劇中角色與場(chǎng)面充滿對(duì)立及沖突:傾慕與狂戀,誓言與背叛,權(quán)利與占有,宿命與抗?fàn)?,原罪與救贖,沉淪與升華,跌宕起伏的戲劇張力,建構(gòu)成一部波瀾壯闊血淚交織的悲劇史詩(shī),跨越時(shí)代潮流與文化藩籬,開創(chuàng)當(dāng)代音樂劇的新紀(jì)元。

  《巴黎圣母院》的創(chuàng)作背景

  當(dāng)鮑伯利和勛伯格以《悲慘世界》(Les Miserables)與《西貢小姐》(Miss Saigon)造成轟動(dòng),來自法國(guó)的作品逐漸獲得世人的喜愛。近年一部來自法國(guó)的音樂劇新作品,改編自雨果名著的《巴黎圣母院》,又在國(guó)際上引領(lǐng)矚目的風(fēng)潮。

  這一故事永遠(yuǎn)是值得音樂劇作家們深入挖掘的好題材。以它為基本架構(gòu)所改編的音樂劇有安德魯洛伊韋伯的《歌劇魅影》、迪斯尼的《美女與野獸》和《巴黎圣母院》等等。和迪斯尼的大團(tuán)圓結(jié)局版本不同,這出劇以悲劇收?qǐng)?,沒有作大幅的刪改,比較忠實(shí)于原著。

  法國(guó)人搶先推出了法文版的音樂劇《巴黎圣母院》,據(jù)說是因?yàn)榭匆姷纤鼓岚姹镜氖籽菥尤皇窃诎亓?,心中頗為不平。這出劇由加拿大詞曲家Luc Palmondon和法裔混血兒、歐洲原創(chuàng)歌手Richard Cocciante合作,于1998年在巴黎國(guó)會(huì)大廳首演。在倫敦上演之前,它的法語(yǔ)版本在1999年9月起進(jìn)行了歐洲的巡回公演,其中包括法國(guó)、瑞士及比利時(shí)等法語(yǔ)系國(guó)家。公演十分成功,好評(píng)如潮,CD更是賣的如火如荼,一度脫銷。10月起,此劇橫跨大西洋,在加拿大法語(yǔ)區(qū)魁北克省開始巡回演出,又一次引起轟動(dòng)。這出音樂劇的英語(yǔ)版從2000年元月起在美國(guó)拉斯維加斯演出半年,場(chǎng)場(chǎng)爆滿。5月份,劇團(tuán)正式移師倫敦西區(qū),準(zhǔn)備常駐此地,以期創(chuàng)造另一個(gè)奇跡。

  《巴黎圣母院》的創(chuàng)作特色

  與眾不同的音樂劇:

  當(dāng)今著名的音樂劇大多是由紐約百老匯和倫敦西區(qū)的演藝公司包裝而成的,因此這些劇目也帶有了百老匯和西區(qū)特有的風(fēng)格特征和運(yùn)作方式。而《巴黎圣母院》卻是一個(gè)例外,它是少數(shù)幾部聞名世界卻沒有受到百老匯和西區(qū)影響的著名音樂劇。

  《巴黎圣母院》誕生于法國(guó)巴黎,遠(yuǎn)離紐約和倫敦,先天就沒有受到百老匯和西區(qū)的影響。而作品誕生后,從包裝到制作推銷的整個(gè)過程,也全部是由法國(guó)公司全權(quán)包辦的,而不像《悲慘世界》和《西貢小姐》那樣在法國(guó)誕生,卻由倫敦西區(qū)的公司來包裝和運(yùn)作。因而,《巴黎圣母院》中幾乎沒有百老匯和倫敦西區(qū)的印記,觀看過該劇的人也往往會(huì)有與眾不同的感受。

  舞蹈角色與歌唱角色分離:

  《巴黎圣母院》的一大特色是采用了舞蹈和歌唱相分離的形式,也就是跳舞的演員不唱歌,而歌唱的演員不跳舞。這與當(dāng)今大多數(shù)音樂劇處理歌唱和舞蹈的做法不太相符。在音樂劇中,舞蹈和歌唱演員的角色分配會(huì)有側(cè)重,但基本上沒有絕對(duì)分開的情況,歌唱演員也會(huì)和舞蹈演員一起舞蹈,而舞蹈演員也會(huì)參與歌唱(更多是合唱),從而體現(xiàn)出歌舞一體的樣式。而《巴黎圣母院》則是將兩者完全的分離,整個(gè)劇目的歌曲全部由7位主要演員演唱,他們歌唱的時(shí)候不參與任何舞蹈,個(gè)個(gè)全情投入,就像聚光燈下的超級(jí)明星。舞蹈演員則完全不參與歌曲的演唱,在等幾個(gè)大場(chǎng)面的段落中,舞蹈幾乎就是演出的全部。

  將舞蹈與歌唱完全分離,可以讓兩者更加投入于自己的演出,將各自的表演發(fā)揮到極致。而不需要因?yàn)楦璩輪T的緣故而降低舞蹈的難度,也不需要因?yàn)槲璧秆輪T的緣故而影響聲音的質(zhì)量。當(dāng)歌唱演員用聲音表達(dá)情感時(shí),一旁的舞者就全情投入地用肢體表達(dá)復(fù)雜的感情糾葛。以愛斯米拉達(dá)一出場(chǎng)為例,當(dāng)她演唱起的時(shí)候,在她身旁的舞者就跳起狂熱歡快的舞蹈,這樣的舞蹈比演唱更能表現(xiàn)她內(nèi)心奔放的思想。而當(dāng)菲比斯演唱一曲時(shí),在他身旁的四位男性舞者只露著背影跳舞,讓人感受到他黑暗的內(nèi)心和痛苦的抉擇。

  在《巴黎圣母院》中,歌唱者用具象的歌詞來表達(dá)情感,舞者用抽象的動(dòng)作來表達(dá)情感,歌者和舞者在同一舞臺(tái)上同時(shí)表達(dá)了內(nèi)在和外在、具象和抽象。

  在舞蹈動(dòng)作上,編舞還給予舞者很大的自由度,有些段落明顯帶有自由發(fā)揮的成份。同時(shí)舞者在舞蹈時(shí)還運(yùn)用了欄桿、棍棒等道具,體現(xiàn)出了寫實(shí)和寫意的雙重效果。

猜你感興趣:

1.概括巴黎圣母院的讀書筆記

2.必看世界名著推薦加簡(jiǎn)介

3.讀《巴黎圣母院》有感

4.高中語(yǔ)文人教版必修必讀名著

5.中學(xué)生必讀的課外書

6.雨果的讀書名言

1883082