三分鐘英語(yǔ)故事演講稿
三分鐘英語(yǔ)故事演講稿
以故事來(lái)激發(fā)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣是實(shí)踐多元化教學(xué)模式的重要途徑。小編精心收集了關(guān)于三分鐘英語(yǔ)故事演講稿,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
三分鐘英語(yǔ)故事演講稿篇一
Little Robert asked his mother for two cents. What did you do with the money I gave you yesterday?
I gave it to a poor old woman, he answered.
Youre a good boy, said the mother proudly. Here are two cents more. But why are you so interested in the old woman?
She is the one who sells the candy.
三分鐘英語(yǔ)故事演講稿篇二
A little panda picks up a pumpkin and wants to take it home.
But the pumpkin is too big. The panda cant take it home.
Suddenly she sees a bear riding a bike toward her. She watches the bike.
I know!I have a good idea. she jumps and shouts happily,I can roll a pumpkin. Its like a wheel.
So she rolls the pumpkin to her home. When her mother sees the big pumpkin, she is surprised, Oh, my God! How can you carry it home?
the little panda answers proudly, I cant lift it, but I can roll it.
Her mother smiled and says,What a clever girl! Use you heard to do something,
三分鐘英語(yǔ)故事演講稿篇三
Hello, everyone!
I’m Wang Hongmin. I’m9 years old. I’m in Class 2 Grade 3. Today I will tell you a story . The topic is Three Good Friends.
One day, a monkey rides his bike near the river. This time he sees a lion under a tree. The lion runs at him. He is afraid and falls into the river. He can’t swim. He shouts. The rabbit hears him. He jumps into the river. The rabbit swims to the monkey, but he can’t help him. Luckily, an elephant comes along. He is very strong. He helps the rabbit and monkey. Three friends are very happy. They go to the elephant’s home. Then, three of them become good friends.
So we should help each other,and we are all good friend.
英語(yǔ)翻譯:
三個(gè)好朋友
一天,一只猴子在河邊騎車。這時(shí)他看見樹下有一只獅子,獅子向他跑來(lái)。他非常的害怕,掉進(jìn)河里。他不會(huì)游泳,大叫起來(lái)。兔子聽見了,跳進(jìn)水里,但他卻沒(méi)有辦法救猴子。幸運(yùn)的是,一只大象過(guò)來(lái)了。大象非常強(qiáng)壯,救出了兔子和猴子。他們來(lái)到大象的家,在那里吃了一頓大餐。從此他們成了好朋友。
三分鐘英語(yǔ)故事演講稿篇四
Two travelling angels stopped to spend the night in the home of a wealthy family。 The family was rude and refused to let the angels stay in the mansion's guestroom。 Instead the angels were given a small space in the cold basement。 As they made their bed on the hard floor, the older angel saw a hole in the wall and repaired it。 When the younger angel asked why, the older angel replied, "Things aren't always what they seem。 " The next night the pair came to rest at the house of a very poor, but very hospitable farmer and his wife。 After sharing what little food they had the couple let the angels sleep in their bed where they could have a good night's rest。 When the sun came up the next morning the angels found the farmer and his wife in tears。 Their only cow, whose milk had been their sole income, lay dead in the field。 The younger angel was infuriated and asked the older angel how could you have let this happen? The first man had everything, yet you helped him, she accused。 The second family had little but was willing to share everything, and you let the cow die。 "Things aren't always what they seem," the older angel replied。 "When we stayed in the basement of the mansion, I noticed there was gold stored in that hole in the wall。 Since the owner was so obsessed with greed and unwilling to share his good fortune, I sealed the wall so he wouldn’t find it。 " "Then last night as we slept in the farmers bed, the angel of death came for his wife。 I gave him the cow instead。 Things aren't always what they seem。" Sometimes that is exactly what happens when things don't turn out the way they should。 If you have faith, you just need to trust that every outcome is always to your advantage。 You might not know it until some time later。 。。 兩個(gè)旅行中的天使到一個(gè)富有的家庭借宿。這家人對(duì)他們并不友好, 并且拒絕讓他們?cè)谑孢m的客人臥室過(guò)夜,而是在冰冷的地下室給他 們找了一個(gè)角落。 當(dāng)他們鋪床時(shí),較老的天使發(fā)現(xiàn)墻上有一個(gè)洞, 就順手把它修補(bǔ)好了。年輕的天使問(wèn)為什么,老天使答到: “有些事并不象它看上去那樣。” 第二晚,兩人又到了一個(gè)非常貧窮的農(nóng)家借宿。 主人夫婦倆對(duì)他們非常熱情,把僅有的 一點(diǎn)點(diǎn)食物拿出來(lái)款待客人,然后又讓出自己的床鋪給兩個(gè)天使。第二天一早,兩個(gè)天 使發(fā)現(xiàn)農(nóng)夫和他的妻子在哭泣--他們唯一的生活來(lái)源,一頭奶牛死了。年輕的天使非常 憤怒,他質(zhì)問(wèn)老天使為什么會(huì)這樣,第一個(gè)家庭什么都有,老天使還幫助他們修補(bǔ)墻洞, 第二個(gè)家庭盡管如此貧窮還是熱情款待客人,而老天使卻沒(méi)有阻止奶牛的死亡。 “有些事并不象它看上去那樣。”老天使答道,“當(dāng)我們?cè)诘叵率疫^(guò)夜時(shí),我從墻洞看到 墻里面堆滿了金塊。因?yàn)橹魅吮回澯曰?,不愿意分享他的?cái)富,所以我把墻洞填上了。 “昨天晚上,死亡之神來(lái)召喚農(nóng)夫的妻子,我讓奶牛代替了她。 所以有些事并不象它看上去那樣。”