學(xué)習(xí)啦>范文>行政公文>細(xì)則>

cet4翻譯部分評(píng)分細(xì)則

時(shí)間: 麗燕945 分享

  大學(xué)英語四六級(jí)翻譯題,以段落漢譯英的形式進(jìn)行考查,內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展等。下文小編為大家準(zhǔn)備了CET4中翻譯的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)及應(yīng)試策略,希望對(duì)大家有所幫助!

  cet4翻譯部分評(píng)分細(xì)則最新全文

  翻譯題型介紹

  大學(xué)英語四六級(jí)翻譯題,以段落漢譯英的形式進(jìn)行考查,內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展等。

  四級(jí)的段落長度是140-160個(gè)漢字,六級(jí)是180-200個(gè)漢字。

  翻譯題占四六級(jí)總分的15%。答題時(shí)間為30分鐘。

  翻譯應(yīng)試策略

  做翻譯題時(shí),我們可以依照閱讀審題、落筆翻譯、檢查復(fù)核這幾個(gè)步驟來解答。在解題時(shí),最好能熟練掌握并靈活運(yùn)用以下翻譯技巧:

  一、閱讀審題技巧

  1. 通讀全文

  2. 劃出要點(diǎn)

  二、翻譯技巧

  1. 動(dòng)詞突破

  2. 理清關(guān)系

  3. 主從結(jié)合

  4. 適當(dāng)斷句

  5. 一譯一杠

  三、檢查技巧

  1. 獨(dú)立成篇

  (1)是否通順?

  ● 默讀時(shí)會(huì)不會(huì)不順?

  ● 文章的連貫性如何?

  (2)是否遺漏?

  ● 主要信息點(diǎn)是否都翻譯出來了?

  ● 不懂翻譯的次要信息要大膽舍棄

  2. 語法錯(cuò)誤

  (1)時(shí)態(tài)

  ● 全文時(shí)態(tài)是否統(tǒng)一?

  (2)語態(tài)

  ● 被動(dòng)語態(tài)與主動(dòng)語態(tài)有沒有混淆?

  (3)性數(shù)

  ● 第三人稱單數(shù)(he has; it has)

  ● 可數(shù)名詞復(fù)數(shù)(youngsters)

翻譯部分評(píng)分細(xì)則最相關(guān)文章:

1.英語四級(jí)英譯漢的目的,要求和評(píng)分

2.大學(xué)英語四六級(jí)算分標(biāo)準(zhǔn)及評(píng)分細(xì)則

3.即興演講比賽評(píng)分細(xì)則

4.改革后六級(jí)考試內(nèi)容及流程

5.2017年高新企業(yè)評(píng)分細(xì)則

6.高三備考指導(dǎo) 高三備考復(fù)習(xí)策略

7.人教版初一下冊(cè)語文期末復(fù)習(xí)測(cè)試試題及答案(2)

cet4翻譯部分評(píng)分細(xì)則

大學(xué)英語四六級(jí)翻譯題,以段落漢譯英的形式進(jìn)行考查,內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展等。下文小編為大家準(zhǔn)備了CET4中翻譯的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)及應(yīng)試策略,希望對(duì)大家有所幫助! cet4翻譯部分評(píng)分細(xì)則最新全文 翻譯題型介紹 大學(xué)英語四
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式
2208321