想快樂就自己當(dāng)老板
你快樂嗎?如果覺得怒快樂,問一下自己為什么?接下來,小編給大家準(zhǔn)備了想快樂就自己當(dāng)老板,歡迎大家參考與借鑒。
想快樂就自己當(dāng)老板
如果單看經(jīng)濟(jì)指標(biāo),水管疏通公司Roger the Plumber的老板羅杰·波杰特(Roger Peugeot)理應(yīng)心情低落才對。這家擁有14名雇員的企業(yè)位于堪薩斯州歐弗蘭帕克,它所處行業(yè)也因信貸緊縮、銷售下滑而受到了影響。波杰特不得不裁減雇員,并且和那些逃離建筑領(lǐng)域、轉(zhuǎn)投水管疏通行業(yè)的新競爭對手爭奪生意。
By economic yardsticks, Roger the Plumber should be feeling pretty low. Roger Peugeot, owner of the 14-employee Overland Park, Kan., plumbing company that bears his name, is part of a sector hit hard by shrunken credit and slumping sales. He has been forced to reduce staff and is battling new competition from other plumbers fleeing the construction industry. 更多信息請?jiān)L問:http://www.24en.com/
那么,為什么波杰特還總是樂呵呵的呢?首先,他是真的喜愛疏通清理水管這項(xiàng)工作;其次,按照他的話說,雖然眼下是他所經(jīng)歷的最嚴(yán)重的經(jīng)濟(jì)衰退,但“每天起床上班還是讓我感到很興奮”。他喜歡在當(dāng)?shù)匚褰鸬昱龅揭郧暗目蛻?。他說,在困難時(shí)期,我的命運(yùn)是掌握在自己、而不是哪個(gè)經(jīng)理人手中的。他說,即便世道變得艱難了,我還能夠控制。
So why is Mr. Peugeot so happy? He genuinely likes fixing plumbing messes, for one thing, and despite the worst recession he has seen, 'I'm still excited to get up and go to work every day,' he says. He relishes running into people at the local hardware store whom he has helped in the past. And in hard times, he says, his fate is in his own hands, rather than those of a manager. 'Even when things get tough, I'm still in control,' he says.
一項(xiàng)針對100,826名員工進(jìn)行的大范圍調(diào)查顯示,在什么職業(yè)的人幸福感最強(qiáng)的問題上,企業(yè)主的得分從整體上超過了其他十種職業(yè)。這里所指的企業(yè)主包括自營商店或工廠的所有人以及水管工等等。從情感及身體健康狀況、工作滿意度、良好行為習(xí)慣、對基本需求的實(shí)現(xiàn)程度以及自我匯報(bào)的整體生活質(zhì)量這六個(gè)綜合方面衡量,企業(yè)主的幸福程度超過了其他十種職業(yè)。
In the broadest, most-comprehensive survey yet of how occupation affects happiness, business owners outrank 10 other occupational groups in overall well-being, based on the landmark survey of 100,826 working adults set for release today. Defined as self-employed store or factory owners, plumbers and so on, business owners surpassed 10 other occupational groups on a composite measure of six criteria of contentment, including emotional and physical health, job satisfaction, healthy behavior, access to basic needs and self-reports of overall life quality.
這就使波杰特這樣的小業(yè)主在幸福感指數(shù)的排名上遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了那些在社會(huì)中倍受推崇的高端職業(yè)人群,比如醫(yī)生、律師、政府或企業(yè)高管等。在由蓋洛普公司(Gallup Organization, Inc.)和田納西州健康管理公司Healthways共同編制的這個(gè)蓋洛普-Healthways幸福指數(shù)(Gallup-Healthways Well-Being Index)中,企業(yè)主、律師和企業(yè)、政府領(lǐng)導(dǎo)分別排名前三,盡管企業(yè)主在身體健康以及對基本需求(如醫(yī)療護(hù)理)的實(shí)現(xiàn)程度這兩個(gè)分項(xiàng)指標(biāo)上不如那些占據(jù)了社會(huì)階梯高層的人。
This puts Roger the Plumber well ahead of movers and shakers typically regarded as the top of the heap in society -- professionals such as doctors or lawyers, who ranked second, and executives and managers in corporations or government, who came in third -- according to the Gallup-Healthways Well-Being Index, a collaboration between Gallup and Healthways, a Franklin, Tenn., health-management concern. This is despite business owners ranking below those more-prestigious occupations in physical health and access to basic needs, such as health care.
擴(kuò)展:社會(huì)各界職位一覽
Insurance Coordinator 保險(xiǎn)協(xié)調(diào)員
Project Manager 項(xiàng)目經(jīng)理
Inventory Control Manager 庫存管理經(jīng)理
Regional Manager 區(qū)域經(jīng)理
Chief Operations Officer(COO) 首席運(yùn)營官
General Manager 總經(jīng)理
Executive Marketing Director 市場行政總監(jiān)
Controller(International) 國際監(jiān)管
Food Service Manager 食品服務(wù)經(jīng)理
Production Manager 生產(chǎn)經(jīng)理
Administrator 醫(yī)療保險(xiǎn)管理
Property Manager 房地產(chǎn)經(jīng)理
Claims Examiner 主考官
Controller(General) 管理員
Service Manager 服務(wù)經(jīng)理
相關(guān)文章:
1.寬容的人