沒學(xué)位就沒工作
一個(gè)好的經(jīng)驗(yàn)法則就是展示你在以前工作中的表現(xiàn),證明你已經(jīng)取得的成就。接下來,小編給大家準(zhǔn)備了沒學(xué)位就沒工作,歡迎大家參考與借鑒。
沒學(xué)位就沒工作
Does No Degree Mean No Job?
沒學(xué)位就沒工作?
Often, while perusing the job postings, you'll see listed under the requirements section wording such as "Bachelor's degree or equivalent."
經(jīng)常在應(yīng)聘一個(gè)職位的時(shí)候,你會(huì)看到在職位要求的部分寫著“學(xué)士學(xué)位或同等學(xué)歷?!?/p>
Does this mean that those without a degree need not apply? Not necessarily.
這是否就意味著沒有學(xué)位就不能申請(qǐng)那個(gè)職位呢?不盡然。
Although many corporate cultures require that their employees be degreed regardless of their position or length of experience, others will allow the degree to be trumped by industry experience. This is especially true for those job postings that have a degree or equivalent tagged to them. As such, you may have a chance when you lack the degree. Generally speaking, a degree will usually be mandatory for those younger candidates lacking solid, relevant job experience. The operative word here is "equivalent" and how that is defined.
雖然很多企業(yè)文化要求招聘員工只看學(xué)歷不論職位和資歷。但是也有的公司允許員工用工作經(jīng)驗(yàn)來彌補(bǔ)學(xué)歷的不足。這種情況尤其會(huì)發(fā)生在那種表明“要求學(xué)位或同等學(xué)歷”的工作職位上。也就是說,雖然你沒有學(xué)位證書也可以得到機(jī)會(huì)。一般來說,學(xué)位證書對(duì)那些缺乏扎實(shí)的技能,相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn)的候選年輕人才是強(qiáng)制要求的。我們要說的關(guān)鍵詞是“同等的”,以及該怎樣去理解這個(gè)詞。
Sell Results Instead
展示成果
While these employers may have different requirements for equivalent experience, a good rule of thumb is to demonstrate past performance and proven results in your previous work. To accomplish this, your goal is to show how you either make money or save money for your employer.
雖然那些雇主對(duì)“同等學(xué)歷”的要求不同,一個(gè)好的經(jīng)驗(yàn)法則就是展示你在以前工作中的表現(xiàn),證明你已經(jīng)取得的成就。為了達(dá)到這個(gè)目標(biāo),要展示你如何為自己的上一任雇主賺取了利潤(rùn)或是節(jié)約了資金。
From your past work experience, develop as many specific instances when you actually have done so. If you can attach a dollar-value to several of those, so much the better.Put these in your resume.
將你在過去工作中做過的成就詳細(xì)地列舉出來。如果這其中還有幾個(gè)能轉(zhuǎn)換成經(jīng)濟(jì)價(jià)值就更好了。將這些加進(jìn)你的簡(jiǎn)歷中。
Here are some actual examples:
以下列舉一些實(shí)例:
1)"Increased revenue by 38% from new social market bookings."
“新的社會(huì)市場(chǎng)預(yù)訂增加了38%的收益?!?/p>
2) "Improved cash collection and debt aging from average 100 days to a more manageable 30 days and realized savings of about 6,000."
“將現(xiàn)金賬款和賬齡從原來的100天縮減為更便于管理的30天,并節(jié)約了27.6萬美金?!?/p>
3)"Reduced turnover by 45% over previous management within 15 months through my training program and development plans."
“由于我的培訓(xùn)課程和發(fā)展規(guī)劃,在15個(gè)月內(nèi)將公司的管理費(fèi)用在以前的基礎(chǔ)上縮減了45%?!?/p>
4)"Won the Leadership and Excellence Award in 2007 for outstanding achievements during my project management role."
“在我出任項(xiàng)目經(jīng)理期間由于出色的成就獲得了2007年的‘優(yōu)秀領(lǐng)導(dǎo)獎(jiǎng)’”。
5)"Increased our customer satisfaction survey scores by 32% on average by training my team on the proper way to provide a great customer experience."
通過訓(xùn)練我的團(tuán)隊(duì)用正確的方法提供良好的客戶服務(wù),使得公司的客戶滿意度調(diào)查分?jǐn)?shù)平均增加了32%。
Showcase Your Main Strength更多信息請(qǐng)?jiān)L問:http://www.24en.com/
展示你的主要優(yōu)勢(shì)
You should also have a USP (Unique Selling Proposition) near the top of your resume. Also called a "Personal Branding Statement," this is a short, one-sentence "pitch" that describes who you are in about 15 seconds. Your USP should state the single greatest strength you offer and the biggest benefit that you bring to an employer.
在你簡(jiǎn)歷的最上面應(yīng)該有一個(gè)獨(dú)特的推銷主題也稱之為“個(gè)人品牌陳述”,也就是用一句話在15秒內(nèi)對(duì)你自己做出定位。你的USP也應(yīng)該寫上你的最大優(yōu)勢(shì),以及你能夠給雇主帶來的最大利益。
Example: "Hospitality business development professional with a strength in creative sales and marketing techniques that generated 0,000 in new revenue for my employer in 12 months."
例如:“酒店發(fā)展專業(yè),擅長(zhǎng)市場(chǎng)營(yíng)銷和銷售技巧的創(chuàng)新,曾在過去的12個(gè)月中為我的老板贏得了50萬美元的利潤(rùn)?!?/p>
You can outweigh the formal education by showing exactly how your specific work has benefited your previous employer. The bottom line is that employers today, more than ever, want to have problem-solvers on board. Though you may have no degree, you can prove yourself a resource that fits into their larger profit and loss picture. If you can demonstrate that, you can get hired.
你可以用曾為前任上司帶來收益的具體業(yè)績(jī)來彌補(bǔ)你學(xué)歷上的不足。重要的是和過去相比,現(xiàn)在的雇主想招進(jìn)公司的都是能夠解決問題的員工。雖然你可能沒有什么學(xué)歷,但是你可以證明如果他們聘請(qǐng)你的話,將會(huì)以最少的損耗帶來最大的利益。如果你可以證明這一點(diǎn)的話,你就能夠得到該職位了。
相關(guān)文章:
沒學(xué)位就沒工作
下一篇:環(huán)保新主張