辦公室英語如何報(bào)賬
在外企工作,別的詞可以不會(huì),reimbursement 這個(gè)詞一定要會(huì)。接下來,小編給大家準(zhǔn)備了辦公室英語如何報(bào)賬,歡迎大家參考與借鑒。
辦公室英語如何報(bào)賬
1. I would like to request for my travel reimbursement1.我的旅費(fèi)需要報(bào)賬。
所謂的 reimbursement 就是指你買東西或是出差自己先墊錢,回來之后要把這筆錢跟公司報(bào)賬??汕f別說I want my money back. 雖然這樣也能把錢要回來,但總是給人感覺不好。所以記得哦,下次當(dāng)你出差回來需要報(bào)賬時(shí),就可以問一下財(cái)務(wù):Which form do I need to complete for my travel reimbursement? (我報(bào)旅費(fèi)要填什么表格?)
另外還有一個(gè)詞 petty2 cash reimbursement,也許各位有機(jī)會(huì)用到。所謂的 petty cash 就是小額的現(xiàn)金。通常是當(dāng)你買一些小東西而沒有收據(jù)時(shí),沒法給你用正常的渠道報(bào)銷,這時(shí)就可以申請(qǐng) petty cash reimbursement.比方說開會(huì)時(shí)老板要你去買 pizza 給大家吃,像這種小錢就可以用 petty cash reimbursement 來報(bào)銷。而你收到的將是現(xiàn)金而不是支票。
2. Could you please sign the paperwork and return it to me by 4pm?
你能不能在所有的文件上簽名,在四點(diǎn)以前給我?
Paperwork 是一個(gè)在辦公室常常用到的字眼,凡是需要填的各種表格 (form),或是需要簽名的文件 (document)、契約 (contract) 等,都可以簡(jiǎn)單地稱之為 paperwork.這個(gè)詞可以指具體的文件本身,比方說:I will give you my paperwork tomorrow. (我明天會(huì)把申請(qǐng)表交給你。) 或是 I cannot find all of my paperwork.(我找不到我所有的文件。)也許各位已經(jīng)注意到,paperwork 是一個(gè)不可數(shù)名詞,所以不在詞尾加 s.
Paperwork 也常指抽象的文件往來的過程,比方說:I need to go through a lot of paperwork before I get my Visa. (在拿到簽證之前,我必須經(jīng)過繁復(fù)的文件往來過程。) 或是如果你要強(qiáng)調(diào)你必須去許多個(gè)辦公室去完成這些 paperwork,則可以說 walk through paperwork.比方說:I have to walk through my paperwork before I can get my job done.(在我把工完成之前,我必須先完成這些文件。)
擴(kuò)展:辦公室英語系列:如何“翹班”?
辦公室里有一些常用表達(dá),比如說同事翹班怎么說,復(fù)印的時(shí)候請(qǐng)同事讓你先印兩頁(yè)怎么說。這一次,我們就來講講這些在辦公室里常說的話。 1. He is gone for the day.他今天都不會(huì)在了。 當(dāng)有人要找某某某,而他正好不在,這通常有兩種情況。一是這位仁兄暫時(shí)離開,可能是去洗手間,可能是去復(fù)印東西。這時(shí)候我們可以告訴人家:He/She is not at his/her seat right now. 意思就是他現(xiàn)在不在座位上。這句話的意思是說這個(gè)人就在附近沒有走遠(yuǎn),很快就會(huì)回來。當(dāng)這種情況發(fā)生時(shí),你不妨再補(bǔ)充一下:He is not here, but he is around. (他現(xiàn)在不在,不過就在附近。) 或是 He is not available right now, but he will be back in a few minutes. (他現(xiàn)在不在,但一會(huì)兒就會(huì)回來。) 另外一種情況就是這位仁兄早早就收工,回家陪老婆或是提早下班跟女朋友約會(huì)去了。如果是這種情況的話,我們就可以說:He is gone for the day. 言下之意就是他今天都不會(huì)再出現(xiàn)了。如果很不幸地,老板正好有急事要找他,而他卻己經(jīng) gone for the day,想必老板的臉色不會(huì)太好看。 2. May I jump in for two pages? 可不可以讓我先印兩頁(yè)? 大家都有過類似的經(jīng)歷吧?要去復(fù)印兩頁(yè)東西,結(jié)果排在前面的人拿了一本厚厚的書在那里狂印,天啊,看來還有二百多頁(yè),要等多久才能輪到自己啊 .這時(shí)如果你想插一下隊(duì),請(qǐng)他讓你先印兩頁(yè)該怎么說?最生活化的說法就是:May I jump in for two pages? 這里用到 jump in 這個(gè)片語,意思就是“插一下隊(duì),讓我先印”的意思。
相關(guān)文章:
5.快速記憶方法
辦公室英語如何報(bào)賬
下一篇:商務(wù)談判中慣用的英語單詞