學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語(yǔ)>生活英語(yǔ)>實(shí)用英語(yǔ)>

面試要注意八大問(wèn)題

時(shí)間: 美婷1257 分享

  試結(jié)束后,主考官總會(huì)問(wèn)你:“還有什么問(wèn)題嗎?”看似不經(jīng)意的一句話,可千萬(wàn)別不經(jīng)意地對(duì)待,接下來(lái),小編給大家準(zhǔn)備了面試要注意八大問(wèn)題,歡迎大家參考與借鑒。

  面試要注意八大問(wèn)題

  When they finish quizzing you,interviewers always ask, "So, do you have any questions?" That's your cue to show off your research with queries1 about the company's competitors, plans for growth, specific products, etc. But some questions can make you seem ill-prepared, overeager or disagreeable. Here are eight commonly asked bloopers.

  1. What, exactly, does your company do?

  Never pose questions that a library search could have answered.

  2. What does the job pay?

  Avoid money discussions until the interviewer makes you an offer.

  3. How many vacation and personal days do you allow?

  Makes you sound lazy--again, wait for the offer.

  4. How long will it take me to get promoted?

  Try a less pushy2 version: "Can you describe what my career advancement3 track might be like?"

  5. Is that your husband in the picture on your desk?

  Don't initiate4 a personal discussion.Stick to questions about her career path.

  6. What are you going to do about the poor performance of Product X?

  Reframe the question positively5. "What plans do you have to build sales for Product X?"

  7. What's your company's track record on promoting women and minorities?

  A legitimate6 question, but interviewers may worry that you'll sue if you don't advance quickly. Instead, check out the company' s reputation through the industry grapevine.

  8. So, when do I start?

  A slightly obnoxious7 quip. Don't invite yourself into the job.

  擴(kuò)展:免費(fèi)餅干關(guān)乎員工士氣

  Following instructions to slash1 costs in my department, I recently put out a memo2 detailing cuts, which include axing free biscuits and coffee at weekly bonding sessions. This has prompted complaints that morale3 is being destroyed and that the tea and biscuits were a vital part of the culture. It makes me angry that staffs are being so petty about biscuits when people may lose their jobs. Yet this seems to have hit a nerve. What can be done to rectify4 it?

  根據(jù)在部門內(nèi)削減成本的要求,我最近制定了一個(gè)細(xì)化成本削減計(jì)劃的備忘錄,其中包括取消每周聚會(huì)上的免費(fèi)餅干和咖啡。有人抱怨稱,這挫傷了員工士氣,茶點(diǎn)是企業(yè)文化的重要部分。讓我生氣的是,在人們可能丟掉飯碗的時(shí)候,員工們卻在餅干的問(wèn)題上如此小心眼。然而,這似乎讓人產(chǎn)生了不快。我該如何補(bǔ)救呢?

  Oh dear. It sounds as if you got it the wrong way round. You axed the biscuits but kept the weekly bonding sessions, whereas what you should have done was keep the biscuits but axe5 the bonding. To insist that people bond at a particular time each week is a mad idea, especially as now your underlings are so aggrieved6 that any bonding will be an opportunity to make effigies7 of you and stick pins in them.

  哦,天哪,聽(tīng)上去你好像搞錯(cuò)了。你取消了餅干,卻保留了每周的例會(huì)。你本應(yīng)該做的是保留餅干,取消例會(huì)。堅(jiān)持讓員工在每周某個(gè)時(shí)刻聚在一起是愚蠢的,特別是現(xiàn)在你的下屬如此憤憤不平,以后任何一次例會(huì)都是他們畫出你的樣子并在上面扎針的機(jī)會(huì)。

  As for the biscuits and coffee, you have made the classic management mistake of assuming that trivial things are trivial and therefore don't matter.

  至于餅干和咖啡,你犯了一個(gè)典型的管理錯(cuò)誤,你自認(rèn)為小事就是小事,無(wú)足輕重。

  The reason all hell always breaks out over biscuits is not in spite of their triviality, but because of it. Biscuits are an emotional issue. In one place I worked, there were free biscuits; and even having them caused some resentment8, as one colleague always used to get to the plate first and snaffle the chocolate ones. But getting rid of them caused a revolt.

  人們之所以總是在餅干的問(wèn)題上怨聲連連,不在于它事小,而是因?yàn)樗旧?。餅干是一個(gè)情感問(wèn)題。在我曾供職的一家公司,他們提供免費(fèi)餅干;誰(shuí)拿到餅干甚至?xí)衼?lái)別人的不滿,因?yàn)橐晃煌逻^(guò)去總是第一個(gè)走到盤子旁邊,把那些巧克力口味的餅干占為己有。但取消餅干供應(yīng)就會(huì)引起員工們的反感。

  The thinking of your "petty" staff goes something like this: if management can't even fork out for a few grammas of fat and sugar per person per week, then it evidently doesn't care the staff.

  你那些“小氣”的員工是這樣想的:如果管理層連掏錢購(gòu)買每周每人幾克的脂肪和糖都不情愿,那么它顯然就不在乎員工。

  So you have screwed up badly on the symbolic9 front. Worse, you have screwed up strategically, too. Now every single benefit that you have yourself - every cab ride or lunch out, and lord help you if you have a company car - will cause massive resentment.

  因此從象征意義上來(lái)講,你把事情搞砸了。更糟糕的是,從戰(zhàn)略上來(lái)講,你也搞砸了。你自己擁有的任何一項(xiàng)福利--每次打出租車或外出午餐,如果公司給你派車的話,那就請(qǐng)上帝保佑吧--將讓其他人怨恨不已。



相關(guān)文章

1.面試中經(jīng)常出錯(cuò)的八大誤區(qū)

2.面試八大領(lǐng)域常用句子表達(dá)

3.面試時(shí)請(qǐng)別這樣說(shuō)話

4.外企英語(yǔ)面試最常問(wèn)的八大問(wèn)題

5.面試的應(yīng)答要注意禮儀

6.面試技巧

面試要注意八大問(wèn)題

試結(jié)束后,主考官總會(huì)問(wèn)你:還有什么問(wèn)題嗎?看似不經(jīng)意的一句話,可千萬(wàn)別不經(jīng)意地對(duì)待,接下來(lái),小編給大家準(zhǔn)備了面試要注意八大問(wèn)題,歡迎大家參考與借鑒。 面試要注意八大問(wèn)題 When they finish quizzing you,interviewers always as
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

  • opposite的用法總結(jié)大全
    opposite的用法總結(jié)大全

    各位知道opposite這個(gè)單詞嗎?opposite意思是代表相反的,非常復(fù)雜的一個(gè)單詞,那么opposite的用法有哪些呢?下面是小編給大家?guī)?lái)的opposite的用法總結(jié)大全_o

  • bother的用法總結(jié)大全
    bother的用法總結(jié)大全

    學(xué)習(xí)英語(yǔ)的時(shí)候,我們可能知道某個(gè)單詞的意思,但卻不知道它的用法,例如bother,bother是打擾的意思,知道bother的用法嗎?下面是小編給大家?guī)?lái)的bot

  • remain詞匯解析!
    remain詞匯解析!

    remain有保持的意思,它是??荚~匯之一。remain的知識(shí)點(diǎn)匯總?cè)缦?,希望可以幫助到你們!釋義remain英 [r??me?n] 美 [r??me?n] vi. 保持;依然;留下;剩余;逗留;殘

  • recently的用法總結(jié)大全
    recently的用法總結(jié)大全

    recently是一個(gè)英語(yǔ)副詞,表示最近。它也是考試的一個(gè)重要知識(shí)點(diǎn),下面是小編整理出來(lái)的recently知識(shí)點(diǎn)匯總,希望可以幫助到大家。釋義recently英 [?ri?snt

375826