學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語>生活英語>實(shí)用英語>

關(guān)于職場人際關(guān)系的重要性

時(shí)間: 美婷1257 分享

  你或許以為高中畢業(yè)就告別了拉幫結(jié)派和成群結(jié)隊(duì)的生活。接下來,小編給大家準(zhǔn)備了關(guān)于職場人際關(guān)系的重要性,歡迎大家參考與借鑒。

  關(guān)于職場人際關(guān)系的重要性

  You’d be wrong. The benefits of being popular extend all the way into the adult workplace, based on research in the latest issue of the Journal of Applied2 Psychology3.

  你或許錯了。最新一期《應(yīng)用心理學(xué)》(Journal of Applied Psychology)刊登的一項(xiàng)研究結(jié)果顯示,良好人緣帶來的好處會一直延續(xù)到成年人的職場生涯。

  Just like children on the playground, co-workers not only agree on who’s popular, but they also afford those lucky few more favorable treatment. This includes more help and courteous4 conduct, and less rudeness and withholding5 of helpful information, based on a study of 255 employees and their co-workers in hospital, restaurant, sales and administrative6 jobs.

  就像兒童在操場玩耍一樣,同事之間不僅會就誰受歡迎達(dá)成一致,還會給那些少數(shù)幸運(yùn)兒更多友善對待。研究顯示,這些幸運(yùn)兒會得到更多的幫助和善待,還會遭受較少的粗魯對待和信息隱瞞。在這項(xiàng)研究中,密歇根大學(xué)(Michigan State University)的斯科特(Brent Scott)和佛羅里達(dá)大學(xué)(University of Florida)的賈奇(Timothy Judge)對醫(yī)院、餐館、銷售和行政職位上的255名員工以及同事進(jìn)行了調(diào)查。

  The researchers, Brent Scott of Michigan State University and Timothy Judge of the University of Florida, said popular workers drew more co-worker support regardless of their status on the organization chart. They also may gain an unfair advantage over less charming colleagues, the researchers suggest, which may hinder a meritocracy. “By valuing popularity, organizations may be promoting a certain ‘clubby’ atmosphere that mimics7 school culture” rather than rewarding merit, the researchers write.

  研究人員表示,無論在組織中的地位如何,人緣好的員工總是會得到同事們更多的幫助。兩位研究者暗示,這些員工還會比魅力較弱的員工獲得不公平的優(yōu)勢,這可能會阻礙唯才是舉。研究人員寫道,如果以受歡迎程度為評判標(biāo)準(zhǔn),組織可能就會推崇一種類似學(xué)校文化的俱樂部氣氛,而非任人唯賢。

  I’ve been fortunate in working in meritocracies most of my life, but that’s not the norm. Among fictional8 examples, consider the television comedy “The Office:” Who in his or her right mind would promote the cold, manipulative Angela Martin over the amiable9 Jim Halpert? The popular paper salesman proves the study’s point, rising fast on the Dunder Mifflin organization chart with his smart “people skills,” despite his indifference10 to his job.

  我很慶幸自己大多數(shù)時(shí)間都工作在唯才是舉的環(huán)境,但這不是普遍現(xiàn)象。如果要找個虛構(gòu)的例子,可以想想電視喜劇《辦公室》(The Office)里的情況:思維正常的人誰會提拔冷漠苦干的安吉拉•馬丁(Angela Martin)而不是和善親切的吉姆•哈本特(Jim Halpert)?這位廣受歡迎的紙品推銷員以自身經(jīng)歷驗(yàn)證了上述研究結(jié)果:盡管對工作漠不關(guān)心,但哈本特卻以聰明的“為人處事”在Dunder Mifflin公司迅速竄升。

  In fact, what these researchers call popularity, career coaches might call savvy11 office politics the art of getting people in your corner. And it’s clearly a big deal in many workplaces. A Salary.com survey last fall found dealing12 with office politics was one of the top two time-wasters at work, after “fixing someone else’s work.”

  實(shí)際上,這些研究人員所謂的人際關(guān)系,職場教練可能會稱之為“辦公室政治”──讓人站到你這邊的技巧。這在很多工作場所顯然非常重要。Salary.com去年秋天的一項(xiàng)調(diào)查發(fā)現(xiàn),應(yīng)對辦公室政治排在“替他人收拾爛攤子”之后,成為職場第二大分散工作精力的煩心事。

  擴(kuò)展:白領(lǐng)著裝色彩指南大全

  You are what you wear! Keeping your clothes well-pressed will keep you from looking hard-pressed.

  著裝是你的名片!衣服穿得精神,人才顯得從容。

  Colors and their signals 不同顏色傳遞的信號

  Black suggests authority and seriousness. It is a dignified1 choice that announces your presence, but can be intimidating2 if overused。

  黑色象征權(quán)威與肅穆。選擇它,威嚴(yán)而富有地位,但如果運(yùn)用過度,則可能令人生畏。

  Pastels are soothing3 colors, and promote friendliness4 while discouraging aggression5。

  彩色是柔和的顏色,有助于增進(jìn)友誼,減少攻擊性。

  White symbolizes6 purity, cleanliness, and sophistication. It works well as a shirt. Women can pull it off as a suit, but men steer7 clear!

  白色象征純潔、潔凈和成熟。一件白襯衫的效果非常不錯。女性可以選其作為套裝的顏色,而男性則不要選擇白色套裝!

  Grey offers you a dignified and conservative authority. If it's too light, you could seem passive or weak。

  灰色讓你顯得威嚴(yán)、莊重、權(quán)威。如果是很淡的灰色,則可能讓你看上去被動而軟弱。

  Navy Blue clothing demands respect. It also conveys a feeling of loyalty8, integrity, and dependability。

  深藍(lán)服裝容易贏得尊重。這種顏色同時(shí)也傳達(dá)出忠實(shí)、誠信和可靠的訊息。

  Brown symbolizes reliability9, and tends to make people feel comfortable. However, it can suggest a lack of authority。

  褐色象征可靠,并讓人感覺舒適。然而,它同時(shí)也意味著缺乏權(quán)威性。



相關(guān)文章

1.面試口才:趙鶴之面試時(shí)的問答應(yīng)對視頻

2.員工招聘面試技巧及注意事項(xiàng)最新2020

3.競聘演講技巧

4.面試時(shí)沒有經(jīng)驗(yàn)怎么辦

5.干美發(fā)有前途嗎

6.面試中的禮儀問題

關(guān)于職場人際關(guān)系的重要性

你或許以為高中畢業(yè)就告別了拉幫結(jié)派和成群結(jié)隊(duì)的生活。接下來,小編給大家準(zhǔn)備了關(guān)于職場人際關(guān)系的重要性,歡迎大家參考與借鑒。 關(guān)于職場人際關(guān)系的重要性 Youd be wrong. The benefits of being popular extend all the way into the
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

  • 雙語應(yīng)聘切忌夸夸其談
    雙語應(yīng)聘切忌夸夸其談

    向面試官表明,他們有信心、有能力從事所應(yīng)聘的崗位。接下來,小編給大家準(zhǔn)備了應(yīng)聘切忌夸夸其談,歡迎大家參考與借鑒。 應(yīng)聘切忌夸夸其談 Last summ

  • 面試中談自己的缺點(diǎn)雙語
    面試中談自己的缺點(diǎn)雙語

    如果你回答問題前稍作停頓會讓你看起來深思熟慮。不過不要時(shí)間過長。接下來,小編給大家準(zhǔn)備了面試中談自己的缺點(diǎn)雙語,歡迎大家參考與借鑒。 面試

  • 職場危機(jī)的五條建議
    職場危機(jī)的五條建議

    職場危機(jī)四伏,面對種.種變化,你做好準(zhǔn)備了嗎?讓我們給你出出主意。接下來,小編給大家準(zhǔn)備了職場危機(jī)的五條建議,歡迎大家參考與借鑒。 職場危機(jī)的

  • 找到工作最有效的技巧
    找到工作最有效的技巧

    想讓你的簡歷得到注意嗎?在為那些不可能的面試問題尋找答案嗎?接下來,小編給大家準(zhǔn)備了找到工作最有效的技巧,歡迎大家參考與借鑒。 找到工作最有效

375166