比sorry更地道的道歉表達(dá)方式
如果你覺(jué)得傷害了某個(gè)人,或者讓他感到傷心了,你會(huì)想跟他們說(shuō)抱歉。接下來(lái),小編給大家準(zhǔn)備了比sorry更地道的道歉表達(dá)方式,歡迎大家參考與借鑒。
比sorry更地道的道歉表達(dá)方式
I’m (really/ terribly/ so) sorry for being late. It won’t happen again.
我遲到了,(真的/非常/如此)抱歉。這種事不會(huì)再發(fā)生了。
Please excuse my late response.
請(qǐng)?jiān)徫曳磻?yīng)慢了半拍。
I apologise for not calling earlier.
很抱歉沒(méi)有早一點(diǎn)給你打電話。
I’d like to apologise for not returning your call.
我為沒(méi)有給你回電話道歉。
My apologies for the delay.
這件事是我給耽擱了,對(duì)不起。
Please accept my apology for the inconvenience.
不便之處,請(qǐng)接受我的歉意。
I’m afraid I can’t help you.
恐怕我?guī)筒涣四恪?/p>
Excuse me for interrupting.
對(duì)不起,打擾一下。
Sorry about the mess. I didn’t have time to clear it up.
這里很亂,很抱歉。我沒(méi)有時(shí)間去清理。
Forgive me for what I said earlier. I didn’t mean to hurt you.
請(qǐng)?jiān)徫覄偛耪f(shuō)的話。我不是故意傷害你的。
I shouldn’t have said that. Don’t be mad at me.
我不該那么說(shuō)。別生我的氣。
I was wrong. Can you forgive me?
我錯(cuò)了,你能原諒我嗎?
Pardon me for being so rude.
原諒我這么粗魯。
I regret to inform you that your application has been denied. (formal)
我很遺憾地通知你,你的申請(qǐng)被拒絕了。(正式用語(yǔ))
I beg your pardon. / Pardon. / Sorry. (used, for example, when stepping on someone’s foot)
我請(qǐng)求你的原諒。/原諒我。/對(duì)不起。(舉個(gè)例子,可以在踩到某人的腳的時(shí)候使用)
擴(kuò)展:詞語(yǔ)辨析--act as,act like
乍然看來(lái),act as和 act like是兩個(gè)同義短語(yǔ),在涵義上無(wú)甚區(qū)別可言,其實(shí)不然。
Act as的意思是“充當(dāng)”、“擔(dān)任”,相當(dāng)于 serve as,可與人或物詞如:doctor、director、interpreter、guide、coach、 teacher、go-between、furniture、tools等字搭配使用。as是連詞,引導(dǎo)一個(gè)省略了謂語(yǔ)的狀語(yǔ)從句。例:
This herb can act as an antidote1 against snakebite.
這種藥草可以用作蛇咬的解毒藥。
Last summer she acted as a guide for tourists.
去年夏天,她擔(dān)任旅游向?qū)А?/p>
This coin may act as a screwdriver2.
這枚硬幣可以充當(dāng)螺絲起子用。
Mr.Liu acted as group leader while Mr.Zhang was ill.
張先生生病時(shí),劉先生任組長(zhǎng)。
請(qǐng)注意,有時(shí)候,act for與act as的意義頗相近,但它們?cè)诒硎靖拍罘矫婊ゲ幌嗤?。act as是“(臨時(shí))充當(dāng)”或“起…的作用”; act for則表示“代理”的涵義。請(qǐng)比較下一句和前述句:
Mr.Liu acted for Mr.Zhang while,the latter was ill.
張先生患病期間,劉先生代理他的工作。
Act like的意思是“行為像”、“舉動(dòng)像”,相當(dāng)于英語(yǔ)的 to act in the manner of,它常與人或動(dòng)物名詞連用。like是介詞,其后接賓語(yǔ)。例:
That child acts like a grown-up.
那個(gè)孩子的舉動(dòng)像成年人一樣。
Don't act like a fool!
別像傻瓜一般!
His refusal of our offer acted like a wet blanket.
他拒絕了我們的建議,真使我們掃興。
相關(guān)文章: