經(jīng)典哲理性語(yǔ)句的英文翻譯(3)
中:
廣告是一種有償?shù)漠a(chǎn)品和服務(wù)推介或促銷形式。一般不是個(gè)人行為,做廣告者的身份必須在廣告中顯示出來(lái)。廣告的作用是通過(guò)為一種產(chǎn)品或一項(xiàng)服務(wù)創(chuàng)造一個(gè)正面積極的形象來(lái)影響目標(biāo)消費(fèi)者的行為。要進(jìn)行廣告宣傳活動(dòng),首先選定以下項(xiàng)目。
形式
全國(guó):在全國(guó)范圍內(nèi)廣告宣傳受版權(quán)保護(hù)的產(chǎn)品或服務(wù)。標(biāo)明品牌名稱,并強(qiáng)調(diào)全國(guó)性。
零售:通過(guò)經(jīng)銷商來(lái)做廣告,強(qiáng)調(diào)產(chǎn)品的形象及種類。
直接反應(yīng)廣告:直接向消費(fèi)者宣傳從而避免中介和支出運(yùn)送費(fèi)用。
辯護(hù):就公認(rèn)有爭(zhēng)議的話題的一個(gè)方面,進(jìn)行公開(kāi)辯護(hù)和鼓吹。
風(fēng)格
幽默:輕松自然。
對(duì)比:把某產(chǎn)品與其他產(chǎn)品相比較,重點(diǎn)突出所宣傳產(chǎn)品的優(yōu)勢(shì)和特點(diǎn)
感情色彩:制造一種情緒,喚起人們的情感,盡量去滿足人們的某種心理需要。
生活方式:使品牌/產(chǎn)品/服務(wù)與人們的生活和工作的方式聯(lián)系起來(lái)。
推薦: 消費(fèi)者或名流的強(qiáng)力推薦。
廣而告之的原因:以宣傳產(chǎn)品優(yōu)點(diǎn)及其必不可缺之重要性來(lái)招攬顧客,避免陷入不利的局勢(shì)之中。
貼近生活: 主要是把焦點(diǎn)集中在普通家庭、日常生活或普通環(huán)境之中。
傳播媒介
電視: 花費(fèi)最高,有視覺(jué)聽(tīng)覺(jué)沖擊,吸引大量觀眾。由于更直觀,更形象,電視廣告更容易更有效地被關(guān)注。
報(bào)紙:最被廣泛運(yùn)用的媒介,快速和靈活的報(bào)導(dǎo),廣告易更換,花費(fèi)比電視廣告低廉,但受到關(guān)注的時(shí)間短暫, 重現(xiàn)的機(jī)會(huì)小,它們通常不是彩色的,不容易受到關(guān)注。
直接郵寄:花費(fèi)比電視及報(bào)紙少,但預(yù)支費(fèi)用較高,目標(biāo)對(duì)象較易被選上,可以事先預(yù)測(cè)受眾所占的比例。
廣播:花費(fèi)相當(dāng)少,有大量的聽(tīng)眾,聽(tīng)眾較分散,并且容易被鎖定。但廣播廣告只是一種對(duì)聽(tīng)覺(jué)的刺激,其簡(jiǎn)潔明了 的要求難以制作復(fù)雜產(chǎn)品的廣告,聽(tīng)眾在收聽(tīng)時(shí)不會(huì)全神貫注。
雜志:費(fèi)用相對(duì)低廉,雜志分類的繁多提供了一個(gè)高標(biāo)準(zhǔn)的市場(chǎng)分割,有大量的空間介紹有關(guān)產(chǎn)品的詳盡信息,可以通過(guò)漂亮的圖表宣傳產(chǎn)品,宣傳效果長(zhǎng)久,可以對(duì)不同讀者進(jìn)行重復(fù)宣傳。由于不能快速地變更,在下一期印制出來(lái)前,前一期占據(jù)著很長(zhǎng)時(shí)間,所以雜志中一般沒(méi)有刊登位置安排的保證。
戶外宣傳:花費(fèi)低廉,在吸引消費(fèi)者注意力方面幾乎沒(méi)有外來(lái)競(jìng)爭(zhēng),高度重復(fù)的宣傳,但所宣傳的信息量有限,對(duì)目標(biāo)對(duì)象沒(méi)有控制能力
互聯(lián)網(wǎng)/因特網(wǎng):具有大量的潛在瀏覽者,沒(méi)有鎖定目標(biāo)的和控制目標(biāo)的能力,難以控制瀏覽者的注意力,存在一些信息傳送方面的問(wèn)題。
相關(guān)文章:
1.英語(yǔ)中常見(jiàn)的諺語(yǔ)成語(yǔ)
3.中學(xué)英語(yǔ)作文寫(xiě)作必備成語(yǔ)
4.英語(yǔ)中常見(jiàn)的中國(guó)成語(yǔ)怎么翻譯