學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)知識(shí)大全 > pull的第三人稱單數(shù)

pull的第三人稱單數(shù)

時(shí)間: 焯杰674 分享

pull的第三人稱單數(shù)

  pull做動(dòng)詞有拉;拖;牽;拔;吸引等意思,那么你知道pull的第三人稱單數(shù)是什么嗎?接下來(lái)跟著學(xué)習(xí)啦小編來(lái)學(xué)習(xí)一下吧。

  pull的第三人稱單數(shù):

  pulls

  pull的用法:

  pull的用法1:pull的基本意思是“拉,拖,扯”或“拔”,指不太費(fèi)力地拖〔拉〕較輕的物體,有時(shí)還可引申表示“劃(船)”。

  pull的用法2:pull還可表示“拉過來(lái)”,指用手把某物用力地向自己的方向拉并使其移動(dòng),有時(shí)也可指扣動(dòng)扳機(jī),拉開關(guān)等,引申還可表示“贏得”“招來(lái)”“吸引”。

  pull的用法3:pull用作不及物動(dòng)詞時(shí),如果主語(yǔ)為物,其主動(dòng)形式常含有被動(dòng)意義。

  pull的用法4:pull用作及物動(dòng)詞時(shí),接名詞、代詞作賓語(yǔ),還可接以形容詞、副詞、介詞短語(yǔ)充當(dāng)補(bǔ)足語(yǔ)的復(fù)合賓語(yǔ)。

  pull第三人稱單數(shù)例句:

  1. He pulls a rickshaw, probably the oldest form of human taxi service.

  他拉黃包車,這可能是人類最古老的載客服務(wù)形式了。

  2. The narrative pulls you along like a runaway train.

  這個(gè)故事就像一輛失控的高速列車,讀起來(lái)驚險(xiǎn)刺激。

  3. He pulls in quite a lot as a milkman.

  他賣牛奶賺了相當(dāng)多的錢.

  4. He pulls in a lot of overtime pay each month.

  他每月掙得不少加班費(fèi).

  5. This boat pulls four oars.

  這條船是由四只槳?jiǎng)澋?

  6. This boat pulls [ rows ] six oars.

  這只船用六把槳?jiǎng)?

  7. The overarching question seems to be what happens when the US pulls out?

  首要的問題看來(lái)在于美國(guó)撤軍后事態(tài)將會(huì)如何。

  8. He pulls me up on it but I don't even know where I got it from.

  他為這事兒責(zé)罵了我,但是我甚至不知道自己哪里做錯(cuò)了。

  9. A really bad cold pulls you down and leaves you feeling very miserable.

  一場(chǎng)真正的重感冒可以把你拖垮,讓你感到非常難受.

  10. While you are on the phone, the baby pulls the table - cloth off the table. smashing half your best crockery and cutting himself in the process.

  你接電話時(shí)小孩把桌布扯了下來(lái), 把你最好的陶器打碎了一半,同時(shí)他還把自己磕破了.

  11. The moon's gravity pulls the waters of the earth into a bulge.

  月球引力吸引地球上的水,形成漲潮.

  12. We can succeed only if everyone in the team pulls his weight.

  我們?nèi)?duì)只有人人各盡所能才能取得成功.

  13. That cop pulls no punches in dealing with gangsters.

  那位警察在跟流氓打交道時(shí),毫不留情.

  14. The monopoly process is clear when one paper pulls ahead decisively.

  當(dāng)一家報(bào)紙明顯領(lǐng)先時(shí),壟斷過程是一清二楚的.

  15. The force of gravity pulls things towards the earth's centre.

  地心吸力把物體吸向地心.

792916