學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)知識(shí)大全 > 語(yǔ)法錯(cuò)誤的英文

語(yǔ)法錯(cuò)誤的英文

時(shí)間: 玉蓮928 分享

語(yǔ)法錯(cuò)誤的英文

  語(yǔ)法錯(cuò)誤用英文怎樣表達(dá),它的拼寫(xiě)是?下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的語(yǔ)法錯(cuò)誤的英文,供大家參閱!

  語(yǔ)法錯(cuò)誤的英文

  grammatical mistake

  常見(jiàn)英語(yǔ)語(yǔ)法錯(cuò)誤

  1、從句成份缺失

  Nowadays, many people believe that people who always telling the true things.

  修改為:people who always telling the true things are of reliability.

  點(diǎn)評(píng):中國(guó)學(xué)生容易丟掉一些復(fù)合句中從句的某部分,需要加強(qiáng)對(duì)長(zhǎng)復(fù)合句子的把握能力。

  2、使動(dòng)詞當(dāng)意動(dòng)詞用

  I frustrate about the phenomenon that nobody wants to help the poor.

  修改為:The phenomenon that nobody wants to help the poor frustrates me.

  或:The phenomenon that nobody wants to help the poor makes me frustrated.

  點(diǎn)評(píng):frustrate是使動(dòng)詞,表示“使…沮喪”,“某事使我沮喪”應(yīng)該表示為“sth. frustrates me”。類(lèi)似的易用錯(cuò)的使動(dòng)詞還有disappoint,surprise,distress,prepare,adapt,remind, concern等

  3、及物動(dòng)詞與不及物動(dòng)詞不區(qū)分

  My parents’ opinions usually influence to me.

  Everybody laughs him when he comes.

  修改為:My parents’ opinions usually influence me.

  Everybody laughs at him when he comes.

  點(diǎn)評(píng):influence是及物動(dòng)詞,不需要加介詞。而laugh是不及物動(dòng)詞,需要加介詞,后面才能跟賓語(yǔ)。我們背一個(gè)動(dòng)詞需要準(zhǔn)確了解該動(dòng)詞是及物還是不及物,有些動(dòng)詞既是及物動(dòng)詞,又是不及物動(dòng)詞,比如develop, improve等。

  4、單數(shù)可數(shù)名詞單獨(dú)存在

  Telling lie to people will make them angry.

  修改為:Telling lies /a lie to people will make them angry.

  點(diǎn)評(píng):這是中國(guó)學(xué)生最容易犯的毛病,中文沒(méi)有冠詞和名詞的復(fù)數(shù)形式,所以我們?nèi)菀讓螖?shù)可數(shù)名詞單獨(dú)用在句子里。解決的方法有改為復(fù)數(shù),或加定冠詞a或the。我們必須牢記的原則是“單數(shù)可數(shù)名詞不能單獨(dú)存在”。

  5、“that”的缺失

  The mouth of Xiao Qi is bigger than Xiao Fei.

  修改為:The mouth of Xiao Qi is bigger than that of Xiao Fei.

  點(diǎn)評(píng):中文是很自由的語(yǔ)言,日常里我們說(shuō)“小淇的嘴比小菲大”大家都能理解,如果英文這么寫(xiě)會(huì)嚇?biāo)揽脊俚模′康淖齑蟮枚寄艹匀肆?所以正確的是句子必須加上“that”。

  常見(jiàn)英語(yǔ)語(yǔ)法錯(cuò)誤2

  措詞毛病(Troubles in Diction)

  Diction 是指在特定的句子中如何適當(dāng)?shù)剡x用詞語(yǔ)的問(wèn)題,囿于教學(xué)時(shí)間緊迫,教師平時(shí)在這方面花的時(shí)間往往極其有限,影響了學(xué)生在寫(xiě)作中沒(méi)有養(yǎng)成良好的推敲,斟酌的習(xí)慣。他們往往隨心所欲,拿來(lái)就用。所以作文中用詞不當(dāng)?shù)腻e(cuò)誤比比皆是。

  例1. The increasing use of chemical obstacles in agriculture also makes pollution. (農(nóng)業(yè)方面化學(xué)物質(zhì)使用的不斷增加也造成了污染。)

  剖析:顯然,考生把obstacles“障礙”,“障礙物”誤作substance“物質(zhì)”了。另外“the increasing use (不斷增加的使用)” 應(yīng)改為“abusive use (濫用)”。

  改為:

  The abusive use of chemical substances in agriculture also causes/leads to pollution.

  累贅(Redundancy)

  言以簡(jiǎn)潔為貴。寫(xiě)句子沒(méi)有一個(gè)多余的詞;寫(xiě)段落沒(méi)有一個(gè)無(wú)必要的句子。能用單詞的不用詞組;能用詞組的不用從句或句子。如:

  In spite of the fact that he is lazy, I like him.

  本句的“the fact that he is lazy”系同謂語(yǔ)從句,我們按照上述“能用詞組的不用從句”可以改為:In spite of his laziness, I like him.

  例1. For the people who are diligent and kind, money is just the thing to be used to buy the thing they need.

  剖析:整個(gè)句子可以大大簡(jiǎn)化。

  改為:

  Diligent, caring people use money only to buy what they need.

  不連貫(Incoherence)

  不連貫是指一個(gè)句子前言不對(duì)后語(yǔ),或是結(jié)構(gòu)上不暢通。這也是考生常犯的毛病。

  例1. The fresh water, it is the most important things of the earth.

  剖析:The fresh water 與逗號(hào)后的it 不連貫。It 與things 在數(shù)方面不一致。

  改為:

  Fresh water is the most important thing in the world.

  綜合性語(yǔ)言錯(cuò)誤(Comprehensive Misusage)

  所謂“綜合性語(yǔ)言錯(cuò)誤”,是指除了上述十種錯(cuò)誤以外,還有諸如時(shí)態(tài),語(yǔ)態(tài),標(biāo)點(diǎn)符號(hào),大小寫(xiě)等方面的錯(cuò)誤。

  

看過(guò)語(yǔ)法錯(cuò)誤的英文的人還看了:

1.語(yǔ)法錯(cuò)誤英文

2.檢查英文語(yǔ)法錯(cuò)誤

3.語(yǔ)法英語(yǔ)怎么說(shuō)

4.語(yǔ)法英文怎么說(shuō)

5.英語(yǔ)語(yǔ)法用英語(yǔ)怎么說(shuō)

2742350