什么是互文性互文性的理論優(yōu)勢
互文性是近年來興起的一種新的文本理論,強調(diào)文本本身的斷裂性和不確定性。那么你對互文性了解多少呢?以下是由學習啦小編整理關(guān)于什么是互文性的內(nèi)容,希望大家喜歡!
互文性的概念詳解
概而言之,互文性概念主要有兩個方面的基本含義:
一是“一個確定的文本與它所引用、改寫、吸收、擴展、或在總體上加以改造的其他文本之間的關(guān)系”;
二是“任何文本都是一種互文,在一個文本之中,不同程度地以各種多少能辨認的形式存在著其他的文本;譬如,先時文化的文本和周圍文化的文本,任何文本都是對過去的引文的重新組織”。“互文性”概念強調(diào)的是把寫作置于一個坐標體系中予以關(guān)照:從橫向上看,它將一個文本與其他文本進行對比研究,讓文本在一個文本的系統(tǒng)中確定其特性;從縱向上看,它注重前文本的影響研究,從而獲得對文學和文化傳統(tǒng)的系統(tǒng)認識。應(yīng)當說,用“互文性”來描述文本間涉的問題,不僅顯示出了寫作活動內(nèi)部多元文化、多元話語相互交織的事實,而且也呈示出了寫作的深廣性及其豐富而又復(fù)雜的文化內(nèi)蘊和社會歷史內(nèi)涵。
從第一個層次來看,“互文性”概念更偏重于文學的形式研究層面,這正與它脫胎于結(jié)構(gòu)主義是相一致的。在文本的層面,“互文性”強調(diào)一個文本與可以論證的存在于此文本中的其他文本之間的關(guān)系,也即“一個確定的文本與它所引用、改寫、吸收、擴展、或在總體上加以改造的其他文本之間的關(guān)系,并且依據(jù)這種關(guān)系才可以理解這個文本。”所以對文本間的蹤跡,即兩個具體或特殊文本之間關(guān)系的考察是互文性理論在實踐操作中的第一步,文本的語詞、修辭、題材、文體等都是文本間蹤跡的表現(xiàn),互文性批評也正是在文本的細節(jié)中獲得批評可成立的前提條件。對于這種文本間的蹤跡,從狹義的范疇學上講,它是一個文本和另一個它進行吸收、改寫的文本,二者的影響與被影響的關(guān)系構(gòu)成一種互文性;而從廣義的角度看,互文性注重的是在文本的海洋中,一個文本對其他文本的折射關(guān)系,羅蘭·巴特貫之以網(wǎng)絡(luò)學的新名詞,“文本就意味著織物……主體由于全身在這種織物——這種組織之中而獲得解脫,就像蜘蛛在吐絲結(jié)網(wǎng)過程中獲得解脫一樣。”也就是說,互文性視野下的文本不再是一個個獨立的、毋須其他的自我了,它們的生命力更在于它們是在一個文本之網(wǎng)中確定自我。解構(gòu)主義者米勒就此曾談到,“一個文學文本自身并不是一個‘有機統(tǒng)一體’,而是與其他文本的關(guān)系,而其他文本反過來又是與另外文本的關(guān)系——文學研究就是對文本互涉性的研究。”這樣,互文性批評最終就必須要在文本和文本間的關(guān)系中尋找可追尋的蹤跡,從而獲得對整個文本群的整體認識。
當然,這種文本蹤跡的追尋似乎又會帶來另一個層面的問題,互文性批評如果不停地在文本的世界中尋找可能存在的互涉性,那么是否會在文本的海洋中造成自我的迷失?所以,從這個角度看,互文性理論是不能只停留在文本的網(wǎng)絡(luò)中,它必須由文本深入到更為廣闊的影響文本的世界。而與文本的間性直接相關(guān)的就是創(chuàng)作互文本的主體,在文本的互涉性中,讀者所看到的不僅僅是文本之間的傳續(xù)與變異,更重要的是這種歷史的轉(zhuǎn)變是如何成為可能的,這樣在尋找原因的過程中,文本和主體就不再是兩個獨立的文學要素了。主體的創(chuàng)作活動由于無法逃離文本的網(wǎng)絡(luò),因此也必然被其支配和影響。從另一個角度看,正是要從文本的互射關(guān)系的分析中,獲得文本網(wǎng)絡(luò)對創(chuàng)作主體影響的認識,這也就進入到了互文性理論的第二個層面——主體間性的層面。
互文性的詳細信息
互文性理論作為一種誕生于結(jié)構(gòu)主義和后結(jié)構(gòu)主義的文本理論,已經(jīng)大大突破了理論研究和可操作性批評術(shù)語的范圍,它以其對文學傳統(tǒng)的包容性、對文學研究視野的可拓展性,在文學研究和文學寫作中扮演著越來越重要的角色。作為一種重要的文本理論,互文性理論注重將外在的影響和力量文本化,一切語境無論是政治的、歷史的,或社會的、心理的都變成了互文本,這樣文本性代替了文學,互文性取代了傳統(tǒng),自主、自足的文學觀念也隨之被打破?;ノ男岳碚搶⒔鈽?gòu)主義的、新歷史主義的,乃至后現(xiàn)代主義的文學批評的合理因素都納入了其體系之內(nèi),從而也使自身在闡釋上具有了多向度的可能。
互文性的理論優(yōu)勢
具體而言,互文性理論吸取了解構(gòu)主義和后現(xiàn)代主義的破壞邏各斯中心主義的傳統(tǒng),強調(diào)由文本顯示出來的斷裂性和不確定性,而新歷史主義的歷史和文本具有互文性的理論也成為了互文性理論的一個重要的文本分析策略,不過它結(jié)合了自身誕生于結(jié)構(gòu)主義文論的特色,將之改換了文本和文本的互文性,并以此為基礎(chǔ)進行拓展。所以,互文性理論所遵循的思維模式也能清晰的窺見,它不是單純地以文本來分析文本,否則它也將落入形式主義文論的窠臼?;ノ男岳碚撘孕问椒治鰹榍腥朦c,最終讓自己的視線擴展到整個文學傳統(tǒng)和文化影響的視域之內(nèi),即一個從文本的互文性到主體的互文性(也可稱之為“互射性”或“互涉性”)再到文化的互文性的邏輯模式。互文性理論以“影響”為其核心要素,將眾多的影響文學創(chuàng)作的因子納入其關(guān)注的領(lǐng)域,從而也使自己超越了單純的形式研究的層面,而進入到多重對話的層面。而互文性理論的對話主要是從三個層面進行:文本的對話、主體的對話和文化的對話,下面本文就分別從上述三個方面對互文性理論多重對話特質(zhì)做進一步的分析。
看過“互文性的理論優(yōu)勢”的人還看了: