2022北京冬奧會(huì)開幕時(shí)間
2022北京冬奧會(huì)開幕時(shí)間_北京冬奧會(huì)7個(gè)大項(xiàng)
美好的冬奧會(huì)要開始了,2022北京冬奧會(huì)開幕時(shí)間將會(huì)是大家期待的節(jié)目,也是14億人期待的日子,那么下面給大家分享關(guān)于2022北京冬奧會(huì)開幕時(shí)間,歡迎閱讀!
2022北京冬奧會(huì)開幕時(shí)間
2022年2月4日 至 2022年2月20日
北京冬季奧運(yùn)會(huì)舉辦地點(diǎn)
舉辦地點(diǎn)為中國(guó)北京和中國(guó)張家口。張家口賽區(qū)將新建比賽場(chǎng)館國(guó)家跳臺(tái)滑雪中心,國(guó)家越野滑雪中心,國(guó)家冬季兩項(xiàng)中心。改擴(kuò)建比賽場(chǎng)地密苑云頂樂園,同時(shí)新建張家口奧運(yùn)村,張家口山地新聞中心,張家口山地轉(zhuǎn)播中心,張家口賽區(qū)頒獎(jiǎng)廣場(chǎng)和一些非競(jìng)賽場(chǎng)館。延慶賽區(qū)將新建國(guó)家高山滑雪中心,國(guó)家雪車雪橇中心這兩個(gè)競(jìng)賽場(chǎng)館。以及延慶奧運(yùn)村和山地新聞中心等非競(jìng)賽場(chǎng)館。
北京冬季奧運(yùn)會(huì)吉祥物
北京冬奧會(huì)吉祥物名為冰墩墩,形象來源于國(guó)寶大熊貓。冬殘奧會(huì)吉祥物雪容融,形象來源于中國(guó)傳統(tǒng)文化符號(hào)大紅燈籠。
2022年北京冬奧會(huì)7個(gè)大項(xiàng)
新增小項(xiàng)
2018年7月18日,國(guó)際奧委會(huì)宣布,2022年北京冬奧會(huì)新增7個(gè)比賽小項(xiàng),屆時(shí)總共將產(chǎn)生109枚金牌。同時(shí)女性運(yùn)動(dòng)員的參賽比例進(jìn)一步提高,參賽運(yùn)動(dòng)員的男女比例更趨于平衡。
新增的7個(gè)小項(xiàng)為女子單人雪車、短道速滑混合團(tuán)體接力、跳臺(tái)滑雪混合團(tuán)體、自由式滑雪大跳臺(tái)(男子、女子)、自由式滑雪空中技巧混合團(tuán)體和單板滑雪障礙追逐混合團(tuán)體。
北京2022年冬奧會(huì)和冬殘奧會(huì)主題口號(hào)
活動(dòng)現(xiàn)場(chǎng),象征著冰雪運(yùn)動(dòng)主色調(diào)的淺藍(lán)色映射著舞臺(tái)。一首首冬奧歌曲,烘托出熱烈氛圍,串聯(lián)起人們對(duì)北京冬奧會(huì)、冬殘奧會(huì)的殷切期待。隨著北京2022年冬奧會(huì)、冬殘奧會(huì)主題口號(hào)揭曉,全世界的目光聚焦于此,奧林匹克運(yùn)動(dòng)發(fā)展進(jìn)程中又增添了濃墨重彩的一筆。
在全球應(yīng)對(duì)新冠疫情的大背景下,北京冬奧會(huì)主題口號(hào)發(fā)出的聲音是匯聚、是共享、是未來。“一起(Together)”展現(xiàn)了人類在面對(duì)困境時(shí)的堅(jiān)強(qiáng)姿態(tài),指明了戰(zhàn)勝困難、開創(chuàng)未來的成功之道。“向未來(for a Shared Future)”表達(dá)了人類對(duì)美好明天的憧憬,傳遞了信心和希望;“一起向未來(Together for a Shared Future)”是態(tài)度、是倡議、更是行動(dòng)方案,倡導(dǎo)追求團(tuán)結(jié)、和平、進(jìn)步、包容的共同目標(biāo),是更快、更高、更強(qiáng)、更團(tuán)結(jié)奧林匹克精神的中國(guó)宣揚(yáng),表達(dá)了世界需要攜手走向美好未來的共同愿望。
主題口號(hào)是歷屆奧運(yùn)會(huì)的重要標(biāo)志之一,是奧林匹克精神的高度概括,也是主辦國(guó)、主辦城市的獨(dú)特文化和精神風(fēng)貌的生動(dòng)體現(xiàn)。為了充分表達(dá)北京冬奧會(huì)的舉辦愿景和目標(biāo),創(chuàng)作出獨(dú)具風(fēng)格的主題口號(hào),北京冬奧組委自2020年5月起啟動(dòng)了主題口號(hào)創(chuàng)作征集工作,通過定向委托創(chuàng)作的方式,面向清華大學(xué)、北京大學(xué)、中國(guó)人民大學(xué)、中國(guó)傳媒大學(xué)和中國(guó)社會(huì)科學(xué)院等單位征集主題口號(hào)創(chuàng)意,后經(jīng)過多輪評(píng)審,聽取有關(guān)方面和專家意見,并和國(guó)際奧委會(huì)、國(guó)際殘奧委會(huì)取得一致后,最終決定將“一起向未來”(英文為:“Togetherfor a Shared Future”)作為北京冬奧會(huì)、冬殘奧會(huì)主題口號(hào)。北京2008年奧運(yùn)會(huì)主題口號(hào)“同一個(gè)世界,同一個(gè)夢(mèng)想”至今仍被人銘記。2022年,北京將成為世界上首個(gè)既舉辦過夏奧會(huì),又將舉辦冬奧會(huì)的城市。這次的主題口號(hào)“一起向未來”與2008年時(shí)一脈相承,同時(shí)又體現(xiàn)出當(dāng)前的時(shí)代特征,是北京作為“雙奧之城”,給奧林匹克運(yùn)動(dòng)留下的又一中國(guó)印跡。