學(xué)習(xí)啦>語(yǔ)文學(xué)習(xí)>民俗文化>童謠>

重慶特色方言兒歌童謠有哪些(2)

時(shí)間: 玉珊879 分享

  重慶方言的特點(diǎn)

  重慶話隸屬西南官話-四川話,西南官話其內(nèi)部“一致性在現(xiàn)代漢語(yǔ)方言中是最高的”。重慶話雖與西南官話的其它分支有許多共同之處,部分白讀音和聲調(diào)繼承了明朝官話的特征。狹義的重慶話,專指重慶人的“展言子兒”,即歇后語(yǔ)或陷語(yǔ),于諧趣幽默里見(jiàn)智慧,為重慶方言的一大特殊現(xiàn)象。

  重慶話以古代巴、蜀方言為基礎(chǔ),并受全國(guó)通用語(yǔ)、歷代移民、及周邊地區(qū)方言影響,部分中古見(jiàn)系字不顎化(即仍舊保留唐宋聲母kh),入聲字弱化為喉塞音,這是比普通話存古的象征。例如重慶部分郊區(qū)說(shuō)“去”為khek/qih(qi),同桂柳方言(西南官話桂柳片);江津區(qū)說(shuō)“六”為[luh]為喉塞音,音同陸音上揚(yáng),同湘方言;而主城區(qū)大部份地方說(shuō)“六”為[luh]音陸音沉降。

  由于渝西地區(qū)有大片客家話區(qū)和老湘語(yǔ)區(qū),重慶話受粵方言和湘方言影響明顯,較西南官話其他方言硬,直,平。而渝東北地區(qū)還有閩方言區(qū),所以在一些用發(fā)音上渝東北發(fā)音同市區(qū)反而不同。在抗戰(zhàn)時(shí)期,上海,江浙居民進(jìn)入重慶,帶來(lái)了“格式”(標(biāo)致,新潮,源自上海話)、“轉(zhuǎn)來(lái)”(回來(lái),源自蘇州話),“行式”(能力強(qiáng),源自蘇州話)一類西南官話中沒(méi)有的吳語(yǔ)詞匯,并成為了重慶話的一部分。加上1950-1960年代“”時(shí)期和三線建設(shè)內(nèi)遷重慶的大量上海和江蘇南部重工企業(yè)帶來(lái)了數(shù)百萬(wàn)的吳語(yǔ)區(qū)居民。在重慶主城九區(qū),依然在南岸、江北部分地區(qū)存在小片的吳語(yǔ)方言島存在。

  重慶方言的特征

  重慶話的部分漢字讀音比普通話更接近中古漢語(yǔ),比如見(jiàn)系不顎化, 保留歌韻等等。大多數(shù)重慶話讀音和普通話不一樣的字都是由于重慶話比普通話存古所致。

  見(jiàn)系字和曉系字

  古漢語(yǔ)中古見(jiàn)曉組的某些字,在今天普通話里已經(jīng)讀成了舌面音[j],[q],[x],但在重慶方言里仍然保留古音,讀成舌根音[g]、[k]、[h]。

  街 (gāi____陰平)

  解手 (gǎi____上聲)

  介紹(gài____去聲)

  螃蟹(kǎi____上聲)

  鞋子(hái____陽(yáng)平)

  幾間(gān____陰平)

  等下(hà____去聲)

  胯(kà)

  下(kā)

  嚇人(héi____陽(yáng)平)

  咸味(hán____陽(yáng)平)

  牛角(gó_____陽(yáng)平)

  巷子 (hàng____去聲)

  項(xiàng)鏈(hàng____去聲)

  去 (kè/qè/qì/jì____去聲)

  叫(gào)花子

  敲(kāo)門

  睡覺(jué)(gào)覺(jué)(gao)

  家(gā)婆

  兮(hā,句尾語(yǔ)氣詞)

  上述見(jiàn)系字,在今北京語(yǔ)音中實(shí)際上已經(jīng)完全腭化了,即細(xì)音前的[k]、[kh]、[x]已經(jīng)完全讀成[諬][諬h][揶]了。在重慶方言中,這部分字還保留舌根音的讀法,但有些字實(shí)際上是兩讀,我們可以把這部分字視為文白異讀。例如:在“上街”這個(gè)詞組中,重慶方言一般讀成[k]聲母,但在“華爾街”這個(gè)詞組中,重慶方言一般讀成文讀音[諬]聲母。再如在“解手”這個(gè)詞中,重慶方言一般讀成[k]聲母。

  重唇音的保留

  中古《廣韻》的“幫滂并明”、“非敷奉微”8 個(gè)聲母在重慶方言中分化為“p ph f v”5 個(gè)聲母和零聲母。下列這些字在北京語(yǔ)音中讀為輕唇音f,但在重慶方言中卻保留了重唇的讀法,因而成為例外字。[4]

  甫[phu] 杜~

  赴[phu] 前~后繼

  阜[pu] ~陽(yáng)

  伏[phu] ~下

  訃[phu] ~告

  清代學(xué)者錢大昕提出了著名的“古無(wú)輕唇音”之說(shuō),認(rèn)為“凡輕唇之音古讀皆為重唇”,即三十六字母中的“非敷奉微”在上古時(shí)期皆應(yīng)讀為“幫滂并明”。按照此種理論,“由唐入宋,唇音才明確地分為輕唇、重唇兩組”,上述例外字并不受重慶方言重唇、輕唇演化規(guī)律的制約,一律讀為“幫滂并明”,只能解釋為是唐宋以前的古音在現(xiàn)代重慶語(yǔ)音系統(tǒng)中的留存。

  古今變化

  古漢語(yǔ)的疑母字(聲母為η)在重慶話中洪音前保留,細(xì)音前變?yōu)槟嗄浮_@是比普通話存古的特征。

  比如:

  崖(ngái)腳、巖(nián)兒石、研(nian)究、業(yè)(ni)績(jī)、嚴(yán)(ngán)絲嚴(yán)縫、砑(ngā)死、驚鴉(nga)子、懷孕(ruèn)

  保留歌韻

  重慶話仍然保留了古漢語(yǔ)的歌韻字韻母[ɔ]如:哥(gō)、歌(gō)、戈(go)、角(gó)、河(hó)、何(hó)、個(gè)(gò)、賀(hò)、盒(hó)、合(hó)、和(hó)、禾(hó)、荷(hó)、科(kō)、可(kǒ)、課(kò)、殼(kó)、割(góh)、餓(ò)、鵝(ó)、峨(ó)。而普通話受北方阿爾泰語(yǔ)系的影響,促使韻母[ɔ]高化為[ē]。

  灰韻皆韻

  打雷(luéi)、賊(zuí)娃子、眼淚(luèi)、類(luèi)別、皆(gǎi/jiai)同、階(gāi/jiāi)梯、戒(jièi)指、機(jī)械(jièi)、核(hiéi)武器

  其他不規(guī)則變化

  乘 (sén) 、撞(chuǎng)、像(qiàng)、犜(dēng)犢、貿(mào)(mòng)易、墜(zuāi)跟斗

  保留唐宋正音

  眉(mí)毛、脅(xiá)孔

  古今表達(dá)

  重慶話的方言詞匯大部分來(lái)自古漢語(yǔ)的表達(dá)法,是漢語(yǔ)嫡系的體現(xiàn),而這些存古的表達(dá)法這是普通話中所沒(méi)有的,很多在普通話中棄而不用漢字往往是重慶話的本字。

  躂(dá)仆爬:[出自《玉篇·足部》:躂,他逹切,足跌也。]

  譑(jiáo):強(qiáng)勢(shì)霸道,善于狡辯。[出自《集韻·笑韻》:丘召切。譑,弄言。][2]

  摭(cě)花、搣(miě)斷、抈(yuē)斷、摘(dǎi)下、推(cōu)、撮(cuó)、提(diā)、抖(tǒu)、捱(ngái,慢)、詿(hō,哄騙)、臟肸肸(xī)


猜你喜歡:

1.方言版童謠大全

2.瀘語(yǔ)兒歌童謠

3.玉林話童謠集錦

4.無(wú)錫方言童謠

5.成都童謠大全

1918746