學(xué)習(xí)啦 > 語文學(xué)習(xí) > 語文知識(shí)大全 > 并列式短語的病句舉例

并列式短語的病句舉例

時(shí)間: 沙娣999 分享

并列式短語的病句舉例

  修改病句,指對(duì)一句有語病的句子進(jìn)行修改,使其不改變?cè)?,句子更通順。并列式短語的病句舉例有哪些呢?下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的并列式短語的病句舉例,歡迎閱讀

  并列式短語的病句舉例1

  例句1:大廳里陳列著各式各樣的、不同時(shí)期的任長霞同志生前用的衣物、書籍與批閱過的文件,睹物思人,悲從中來,大家早已熱淚盈眶。

  這里多重定語語序失當(dāng)。領(lǐng)屬性定語“任長霞同志生前用的”應(yīng)放在最前面,接著應(yīng)是時(shí)間定語“不同時(shí)期的”,最后是“各式各樣的”,否則“各式各樣”、“不同時(shí)期”有修飾“任長霞”之嫌,造成歧義。

  例句2:1999年5月發(fā)生的駐南使館事件,對(duì)我們這些海外學(xué)子當(dāng)時(shí)震動(dòng)很大。

  句中動(dòng)詞“震動(dòng)”前有兩個(gè)修飾語,“對(duì)我們這些海外學(xué)子”相當(dāng)于例句中的“同他”,“當(dāng)時(shí)”相當(dāng)于例句中的“昨天”,比較可以發(fā)現(xiàn),這兩個(gè)修飾語的位置應(yīng)對(duì)調(diào)過來,才符合次序。

  例3:考古科學(xué)工作者對(duì)兩千多年前在長沙馬王堆一號(hào)墓新出土的文物進(jìn)行了多方面的研究。

  “兩千多年前”用來說明“文物”的時(shí)間,是定語,而不是“新出土”的狀語,把本來應(yīng)作定語的詞放到了狀語的位置。應(yīng)將“兩千多年前”放在“文物”前。

  例4:在社會(huì)主義建設(shè)事來中,應(yīng)該發(fā)揮廣大知識(shí)分子充分的作用。

  “充分”表明“發(fā)揮”的程度,應(yīng)放在“發(fā)揮”前作狀語,它不是“作用”的定語。

  例句5:李老師呼哧呼哧累得直喘粗氣。

  句中“呼哧呼哧”是為了修飾“直喘粗氣”的樣子,而不是修飾“累得”,根據(jù)“修飾語放在誰的前面就修飾誰”的原則,應(yīng)放在“直喘粗氣”的前面。

  例句6:學(xué)生、領(lǐng)導(dǎo)和老師都參加了開學(xué)典禮。

  主語的并列成分詞序不當(dāng),應(yīng)改為“領(lǐng)導(dǎo)、老師和學(xué)生”或“學(xué)生、老師和領(lǐng)導(dǎo)”。

  例句7:姚明這個(gè)名字,對(duì)中國球迷誰不熟悉。

  主體與客體顛倒了,必須換位才通順。改為:中國球迷對(duì)姚明這個(gè)名字誰不熟悉。

  例句8:“神舟”四號(hào)飛船返回航于2003年1月6日晚19時(shí)20分在內(nèi)蒙古中部地區(qū)安全著陸。第二天,中國四大報(bào)紙關(guān)于這起震驚世界航天界的大事都做了詳細(xì)的報(bào)道。

  “關(guān)于這起震驚世界航天界的大事”這個(gè)介詞短語不能放在主語后面,應(yīng)移至“中國各大報(bào)紙”前,或?qū)?ldquo;關(guān)于”改為“對(duì)于”。

  并列式短語的病句舉例2

  病例1:(2008年江西卷)“中華人民共和國公民在年老、疾病或者喪失勞動(dòng)力的情況下,有從國家和社會(huì)獲得物質(zhì)幫助的權(quán)利。”

  分析:“年老”、“喪失勞動(dòng)力”是動(dòng)詞性短語,而“疾病”是名詞性短語,不能并列。

  病例2:(2008年全國卷1)蕎麥具有降低毛細(xì)血管脆性、改善微循環(huán)、增加免疫力的作用,可用于高血壓、高血脂、冠心病、中風(fēng)發(fā)作等疾病的輔助治療。

  分析:“細(xì)血管脆性、改善微循環(huán)、增加免疫力”全是動(dòng)詞性結(jié)構(gòu),并列沒有問題。問題出在“高血壓、高血脂、冠心病、中風(fēng)發(fā)作”,前三個(gè)是名詞,而“中風(fēng)發(fā)作”是動(dòng)詞性短語,不能與前三者并列。

  病例3:(2008年全國卷2)金烏炭雕工藝精湛,采用純天然顏料著色,具有高雅、時(shí)尚、個(gè)性的藝術(shù)享受,還能吸附有毒有害氣體,是一種環(huán)保藝術(shù)品。

  分析:“高雅、時(shí)尚”是形容詞,而“個(gè)性”是名詞,不能與前者并列,應(yīng)改為“富有個(gè)性”。

  病例4:(2008湖北卷)社區(qū)服務(wù)中心為孩子們準(zhǔn)備了跳繩 、羽毛球、拼圖、棋類、卡拉OK等19項(xiàng)體育活動(dòng),并將20萬元活動(dòng)經(jīng)費(fèi)發(fā)放到各社區(qū)。

  分析:“跳繩 、羽毛球、拼圖、棋類、卡拉OK”出現(xiàn)了歸類不當(dāng)?shù)默F(xiàn)象,“拼圖”、“卡拉OK”不屬于“體育活動(dòng)”,且“跳繩、羽毛球、棋類”出現(xiàn)了詞性不同現(xiàn)象,也不能并列,應(yīng)改為“跳繩、打羽毛球、下棋”。

  病例5:工商、公安等部門將分品種、分階段對(duì)藥品、保健食品、美容服務(wù)等重點(diǎn)商品廣告進(jìn)行專項(xiàng)整治,以確保該項(xiàng)工作取得實(shí)效。

  分析:“美容服務(wù)”不是“商品”,不能與“藥品、保健食品”并列。

  病例6:(2008湖北卷)在那些艱難的日子里,不管他的身體有多差,生活條件再不好,精神壓力有多大,他都堅(jiān)持創(chuàng)作。

  分析:加點(diǎn)部分應(yīng)改為“身體有多差,生活條件有多不好,精神壓力有多大”,結(jié)構(gòu)相同,句子才流暢。

  病例7:(2007全國卷1)人與人之間總會(huì)有不同的邂逅和相逢,正是不同的人的生活軌跡不停地相交,才編織成這大千世界紛繁的生活。

  分析:“邂逅”是“偶然相遇、不期而遇”的意思,是“相逢”的一種,與“相逢”是包含關(guān)系,不能并列。

  病例8:生活方式,是人類行為活動(dòng)的空間展現(xiàn),包含人的學(xué)習(xí)生活、職業(yè)生活、家庭生活、閑暇生活、社會(huì)交往等內(nèi)容。從生活方式上,大體可以看出一個(gè)人的文化素養(yǎng)和生活品位。

  分析:由于分類標(biāo)準(zhǔn)不明晰,“學(xué)習(xí)生活、職業(yè)生活、家庭生活、閑暇生活、社會(huì)交往”出現(xiàn)了交叉現(xiàn)象,你中有我,我中有你,不能并列。

  病例9:在各大城市中,隨著城市人口和部分家庭住房條件的改善,房屋租賃已成為房產(chǎn)市場(chǎng)的重要組成部分。

  分析:“城市人口”不能與“改善”搭配,“改善”的只是“部分家庭住房條件”,因此出現(xiàn)了搭配不當(dāng)。

  病例10:(2005年福建卷)在精湛的舞臺(tái)燈光與背景音樂的烘托下……

  分析:“精湛”只能修飾“舞臺(tái)燈光”,而不能修飾“背景音樂”,應(yīng)在“背景音樂”前加上“優(yōu)美的”修飾語,使并列的兩個(gè)短語結(jié)構(gòu)一致,才能使其消除錯(cuò)誤理解。

  病例11:在相當(dāng)長一個(gè)時(shí)期里,越來越激烈的升學(xué)競(jìng)爭(zhēng)和課業(yè)負(fù)擔(dān),使中學(xué)生的生活空間變得日益狹窄,這成了一個(gè)焦點(diǎn)問題。

  分析:“越來越激烈”不能修飾“課業(yè)負(fù)擔(dān)”,應(yīng)給“課業(yè)負(fù)擔(dān)”加上修飾語“越來越重的”,使兩個(gè)短語結(jié)構(gòu)整齊,才能并列。

  病例12:(2007四川卷)在新的形勢(shì)下,我們應(yīng)該樹立新的文化發(fā)展觀,推進(jìn)和挖掘文化體制創(chuàng)新和特色文化內(nèi)涵,著力開發(fā)富有時(shí)代精神和四川特色的文化產(chǎn)品。

  分析:“推進(jìn)和挖掘”不能同時(shí)與后面的兩個(gè)賓語“文化體制創(chuàng)新和特色文化內(nèi)涵”搭配,因此不能并列,應(yīng)改為“挖掘特色文化內(nèi)涵,推進(jìn)文化體制創(chuàng)新”。

  病例13:(2007江蘇卷)國家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局有關(guān)負(fù)責(zé)人認(rèn)為,國內(nèi)專利申請(qǐng)的持續(xù)快速增長,表明我國公眾的專利意識(shí)和研究開發(fā)水平不斷提高。

  分析:“專利意識(shí)和研究開發(fā)水平”不能同時(shí)與“提高”相搭配,應(yīng)改為“專利意識(shí)不斷增強(qiáng),研究開發(fā)水平不斷提高”。

  病例14:(2008江蘇卷)任何一種文明的發(fā)展都是與其他文明碰撞、融合、交流的過程,完全封閉的環(huán)境不可能帶來文明的進(jìn)步,只會(huì)導(dǎo)致文明的衰落。

  分析:“碰撞、融合、交流”語序不當(dāng),應(yīng)為“碰撞、交流、融合”,才符合客觀先后順序。

  病例15:(2007安徽卷)樹立和落實(shí)科學(xué)發(fā)展觀,發(fā)展和重視農(nóng)業(yè)產(chǎn)后經(jīng)濟(jì),應(yīng)當(dāng)成為解決我國“三農(nóng)”問題的重要組成部分。

  分析:“發(fā)展和重視”語序不當(dāng),應(yīng)為“重視和發(fā)展”,才符合人們的主觀認(rèn)知規(guī)律。

2673503