睡前啟迪的哲理精選文章
我們永遠(yuǎn)不要把自己看得太重,更不要把自己擺到太高的位置,因?yàn)槿松枰匠P摹?今天小編在這分享一些睡前啟迪的哲理精選文章給大家,歡迎大家閱讀!
1.卡斯?fàn)柕闹腔?/h2>
英國大英圖書館,是世界上著名的圖書館之一,里面的藏書非常豐富。1973年圖書館要搬家,從倫敦的舊館搬到圣潘克拉斯新館。當(dāng)時(shí),圖書館擁有藏書1300多萬冊,圖書館負(fù)責(zé)人一預(yù)算,僅搬運(yùn)圖書的運(yùn)費(fèi)就得600多萬元。而圖書館剛剛建成,有一大筆債務(wù),根本沒有這么多錢用來搬運(yùn)圖書。怎么辦?圖書館領(lǐng)導(dǎo)層為此召開會(huì)議,請大家想辦法。有的說找銀行貸款,有的說找富商贊助,有的說請政府出面請義務(wù)工……但最終都被否定。
有一天,一個(gè)名叫卡斯?fàn)柕膱D書管理員,找到館長說出了自己的建議。館長聽后眉開眼笑,拍手叫好,并付諸行動(dòng)。結(jié)果在兩個(gè)月后,圖書館不花一分錢的運(yùn)費(fèi)就將圖書全部運(yùn)到了新館。
這得益于卡斯?fàn)柕慕瘘c(diǎn)子??ㄋ?fàn)柦ㄗh讓圖書館在媒體上發(fā)布了一則廣告:“從即日開始,每個(gè)市民可以免費(fèi)從大英圖書館舊館借20本圖書,借閱期限兩個(gè)月,兩個(gè)月后請到新館歸還圖書。”結(jié)果,許多市民蜂擁而至,不到十天,就把圖書館所有藏書借光了。兩個(gè)月后,讀者紛紛到新館歸還圖書來了。就這樣,圖書館借用讀者的力量搬了一次家。
好風(fēng)憑借力,送你上青云??ㄋ?fàn)栕屗季S來了一個(gè)大轉(zhuǎn)彎,成功地運(yùn)用了借力而行的智慧。由讀者“借書”,想到讀者“搬書”,借讀者之力,輕松地化解了難題。
卡斯?fàn)柕闹腔蹖ξ覀兟殘鲋腥祟H有啟示。當(dāng)我們遇到困難時(shí),不妨讓思維轉(zhuǎn)個(gè)彎,思路決定出路,借好力,借足力,就能產(chǎn)生意想不到的效果。
2.一把櫻桃
童年時(shí)的美國鋼鐵大王卡耐基,有一次和母親一起去趕集。
母子倆買完家中所需的幾樣物品、玩具和一些食物后,經(jīng)過一處賣櫻桃的水果攤旁,卡耐基央求母親買些又紅又大的櫻桃給自己吃??赡赣H告訴他,錢已經(jīng)用完了,只能等下一次趕集的時(shí)候再買了。
卡耐基很失望,眼睛緊盯著櫻桃,口水都快流出來了。
攤主看他十分可愛,便和藹地對他說:“孩子,你去抓一把吃,我不收錢。”可卡耐基好像沒有聽見一樣,不為所動(dòng)。攤主以為卡耐基沒有聽到,就又說了一遍,但他還是不為所動(dòng)。
攤主疑惑地問卡耐基:“孩子,你是不是不好意思吃我送的櫻桃呢?”卡耐基堅(jiān)決地回答:“不是的!”攤主說:“既然這樣,就拿去吃吧。”可卡耐基還是沒有伸手。母親看不下去了,勸說道:“既然老板是一片好心,你就抓一把吧。”可是,卡耐基還是沒有伸出手來。
攤主實(shí)在等不下去了,便自己伸手抓了把櫻桃塞進(jìn)卡耐基的口袋里。在向攤主表示感謝后,卡耐基拉著母親,歡天喜地地離開了。
在回去的路上,母親問道:“攤主那么熱情,你為什么一直不動(dòng)手拿櫻桃呢?”卡耐基回答說:“我非常想拿,可是老板的手比我的大很多,他抓的櫻桃要比我抓的多得多啊。”母親這才恍然大悟。
有時(shí),審時(shí)度勢,抵御住眼前的誘惑,可以贏得更大的利益。
3.放下自己
威廉·豪威爾斯被美國著名文學(xué)家馬克·吐溫視為一生的摯友。有一次,他從千里之外去拜訪馬克·吐溫。馬克·吐溫?zé)崆榈亟哟怂?,并在家中設(shè)宴款待。那是一場非常盛大的宴會(huì),應(yīng)邀前來的嘉賓都是社會(huì)名流和文壇大家,席間還將穿插一系列的交流活動(dòng),包括分享各自的創(chuàng)作心得和研究成果。
看到此番景象,當(dāng)時(shí)還沒有名氣的豪威爾斯非常緊張,以至于在用餐時(shí),拿刀叉的手都在發(fā)抖。“你還好吧,需要幫忙嗎?”馬克·吐溫觀察到了豪威爾斯的窘態(tài),連忙走上前來問道。“沒事,我只是緊張得快要停止呼吸了。”豪威爾斯說道。“我看了晚宴的節(jié)目單,最后一個(gè)環(huán)節(jié)是要我上臺(tái)發(fā)表演講,我想,我一定會(huì)緊張得語無倫次。一想到這,我就更害怕了。”馬克·吐溫聽后,哈哈大笑:“我完全理解你現(xiàn)在的感覺。我以前也曾這樣。”馬克·吐溫喝了一口酒,繼續(xù)說道:“幸運(yùn)的是,這個(gè)問題并不難解決。”
“難道你有什么好辦法?”豪威爾斯迫不及待地問。“是的,只要牢記我下面所說的秘訣,你就不會(huì)緊張了。今晚,他們并不是專程為你而來的,更不指望你有什么驚人的真知灼見。他們只是想湊個(gè)熱鬧,放松一下。”豪威爾斯先是十分驚訝,接著便有些失落,最后緊張感漸漸消失了。在最后的演講中,他鎮(zhèn)定自若,思路清晰,滔滔不絕。
從那以后,無論出席哪種場合,需要發(fā)表怎樣的演講,豪威爾斯都不再緊張。馬克·吐溫讓他明白了一個(gè)道理:無論你是誰,取得了怎樣的成績,在別人眼中,其實(shí)都沒有自己所想像得重要,不自作多情,便能淡定地應(yīng)付一切場合。
永遠(yuǎn)不要把自己看得太重,更不要把自己擺到太高的位置,因?yàn)椋l(fā)揮失常和跌得最重的人,往往都是因?yàn)槿鄙僖活w平常心。