對生活的感悟隨筆:唐人街的理發(fā)師
對生活的感悟隨筆:唐人街的理發(fā)師
周末去唐人街找我的理發(fā)師理發(fā),卻被告知他不做了,驚訝之余,我不禁問起緣由。
店里的女理發(fā)師說:“他病了,正在手術治療。”
“他怎么了?上次來還好好的呀。”
她輕輕地嘆了口氣,見我站著不動,便問我還要不要理發(fā)了?我默默地點點頭,便向椅上坐了。
剪著頭發(fā)時,她告訴我,現(xiàn)在她是這店的老板了。她在溫州同鄉(xiāng)標會籌了款,采用無縫交接的模式與他簽下售買合約,不改店名不停業(yè),比一般的買賣來得簡單快捷。她這么做既幫了他,同時也圓了她生為溫州人的“老板夢”。
我向她道賀,她淡淡一笑致了謝,又說道:“其實他身體不舒服已經(jīng)有一陣子了,為了忙生意一直拖延著沒看病,前些天他太太送他去醫(yī)院,查出病了,已是晚期。”
我唏噓不已,一絲悲情在我心中顫動,揪纏,揮之不去。
想當年我初到美國囊中羞澀,用錢十分節(jié)省,走路能到的地方絕不坐車,去超市購物專找打折的商品買。在當窮學生的日子里,時間也是同樣的不充裕,為了省錢省時,我留起了長發(fā)。頭發(fā)過長了,發(fā)梢有了分叉,便自己動手修剪。生活稍微安定之后,我開始去唐人街的理發(fā)店理發(fā),但卻不太滿意。 很多理發(fā)師是半路出家的新移民,而昂貴的理發(fā)店我還不敢問津。我的美國朋友曾經(jīng)帶我去她家附近的小鎮(zhèn)理發(fā)店,或許是西方人不熟悉東方人的頭型發(fā)質(zhì),剪好的頭發(fā)讓我覺得怪模怪樣的,未免又是一聲嘆息。
這時候,有一家小小的,潔凈明亮的理發(fā)店吸引了我的目光,那就是他的店堂。
他是來自香港的移民,四十來歲,大眼睛,高高的個頭倒像是個北方人。他總是穿著翻領恤衫,束在洗熨得干凈平整的長褲內(nèi)。他修剪頭發(fā)時神情專注,慢工出細活,并不因為等候的客人眾多而敷衍了事。他的店價位親民,無需預約,客源非常不錯。
有一次我問他:“你看我換個發(fā)型怎樣?剪成短發(fā),挑染一下,或者燙個長波浪?”
他認真地對我看了一眼說:“不要燙發(fā),你留這樣的長發(fā)最合適。”
我遇見過極力勸說顧客燙發(fā)染發(fā)的理發(fā)師,但沒見過像他這樣推卻賺錢機會的人,看來他還真有點敬業(yè)精神呢。從此我每次理完發(fā)總會多給他幾文小費。錢雖然代表不了人的所有感受,小費的興起讓人得以自然地表達一種超越感激的心意。
又有一次,我把從圖書館借的書遺忘在理發(fā)店,回家后我打電話到店里詢問,他說他已經(jīng)把我裝書的袋子收好了,讓我有空去取。我放下心來,不覺又把這事丟在了腦后,直到下次去理發(fā)才想起來。那些書已經(jīng)過期很久了,罰款數(shù)目不小,還耽誤別人借讀了。他說他早已把書還到圖書館去了。
有一種感動梗在我的心頭,我不知道有一種輕淺的人情,可以超越與己無關的冷漠。
那天離開曾經(jīng)有他的店堂,我沉浸在怏怏痛惜中久久不能自拔。雖說人情總是令人感動,但我的思緒并不只是人情的感動,在我心里還充滿對生命的珍視,對健康的關注,對現(xiàn)世生活安穩(wěn)的希冀。我牽掛他的健康,牽掛他的心情,甚至牽掛他的妻兒,此刻他們在精神上有著何等震動?面臨著怎樣的困難?他們會是他脆弱的平衡,還是沉重的不安?
我們同在異國他鄉(xiāng)謀生,為了理想和生存奔波忙碌,常常忽略了身心休養(yǎng)。日復一日,我們彷佛是行駛在軌道上的列車,或開足馬達奔馳向前,或隨著慣性不停不休,以為終能到達目的地。然而,倘若命運的車輪滑向險峻岔道,霎那間一切或如煙飛灰滅,撿拾這樣的消息,又豈能用心痛一詞來形容?
在律師朋友的幫助下,我和女理發(fā)師設立了一個信托帳號為他籌募善款。但愿我們能匯眾人之愛助他們一臂之力,但愿友情能夠支撐他們此刻的脆弱,但愿希望之光能夠照亮他們的心房。
蒼天有情,人間有愛,在短暫的一個月內(nèi),我們收到了近萬美元的捐款。有一位年逾古稀的老伯平時粗茶淡飯,穿別人丟棄的衣服,四處撿拾空汽水罐換取零錢,卻慷慨地捐獻了一千美金。我們請老伯略表心意即可,他執(zhí)意不從。老伯以助人為樂,為災區(qū)和有困難的人們捐獻過無數(shù)次善款。
他開完刀出院后,我和女理發(fā)師去探望他。他顯得清瘦疲弱,神態(tài)卻像從前一樣溫厚沉靜。他笑吟吟地對女理發(fā)師說:“等病好了,我來為你打工。”
他太太說:“感謝大家雪中送炭,今后我們每賺一百元,會存下一元錢捐給有需要的人。”
我們?yōu)樗麄兊臉酚^和通達喝彩,我們一起為他祈福,但愿他今天休息過了,明天擁有一臉燦爛的笑容。
【本文作者:北美作家湯蔚】
本文為原創(chuàng)文章,版權歸作者所有,未經(jīng)授權不得轉(zhuǎn)載!