即事王安石閱讀答案
即事王安石這首詩描寫山村午景,從日暖花繁的景象來看,正是春末或夏初時分,腳下的小路似乎也感到了節(jié)候的溫暖,路上綠草如茵,滿山的野花在陽光下更顯得繁茂艷麗。
即事
【宋】王安石
徑暖草如積,山晴花更繁。
縱橫一川水,高下數(shù)家村。
靜憩雞鳴午,荒尋犬吠昏。
歸來向人說,疑是武陵源。
問題:請任選一個角度賞析本詩。
答案:
⑴(煉字煉句角度)本詩造語平淡,語言洗練,善于煉字煉句。頷聯(lián)以“縱橫”、“高下”為對,工穩(wěn)恰切,而且經(jīng)緯交織,構成了一幅諧和勻稱的畫面:一道河水曲折流過,村中高高低低地散布著幾戶人家。自由寧靜的氣氛溢于言表。句中“縱”與“橫”、“高”與“下”,本身又各自相對;且又以“一”與“數(shù)”相對,運用數(shù)詞,使畫面清晰可辨;由此可見詩人的煉字之工。頸聯(lián)仍用對偶,以“雞鳴”、“犬吠”寫鄉(xiāng)村荒野之幽靜,側面寫出村民的悠閑恬適,意象鮮明,意境清幽。
⑵(情感內(nèi)涵)本詩描寫春末或夏初山村午景,選取暖徑、積草、晴山、繁花、河川、村落、雞鳴、犬吠等典型意象,營造了一幅靜穆悠遠的桃源圖。表達了詩人對寧靜安謐、悠閑恬淡的隱逸生活的向往。前六句繪景,造語平淡,而欣羨之情溢于言表;后二句抒寫遠足感受,直陳胸臆——對桃源生活的憧憬。
即事
譯文及注釋譯文
野徑溫暖鋪著柔厚的碧草,山氣晴凈雜花更顯得茂繁。
一川清水曲曲折折無聲流淌,數(shù)戶村居高高低低依山而筑。
午間靜憩傳來幾聲雞鳴,訪尋幽境又遇犬吠暮煙。
出游歸來向人談起此事,以為所經(jīng)本是武陵桃源。
注釋
即事:以當前事物為題材寫詩。
徑:小路。積:積聚,堆積,形容草叢茂盛。
憩:休息。雞:一作“鳩”。
荒尋:猶言尋幽?;瑁狐S昏。
武陵源:即陶淵明《桃花源記》中描寫的一處世外桃源,中有“雞犬相聞”之語。武陵,郡名,郡治在今湖南常德
創(chuàng)作背景
王安石晚年離開政壇以后,退居江寧,過著平淡的生活,心情也平靜了許多,此時期所作的詩歌多為淡泊的短章,富有韻味。這首詩也是他晚年之作。
即事王安石閱讀答案相關文章:
★ 王安石 初夏即事
★ 王安石 鐘山即事
★ 王安石 北陂杏花