節(jié)日的英語諺語有哪些
節(jié)日的英語諺語有哪些
有關(guān)節(jié)日的英語諺語大家平時(shí)在學(xué)習(xí)中都有學(xué)習(xí)過哪些呢?都還記得嗎?以下是小編為大家整理的有關(guān)節(jié)日的英語諺語,供大家參考,希望能幫到您,歡迎大家查閱。
節(jié)日的英語諺語
三十無魚不為宴,初一無雞不成席。
No fish is a feast, no chicken is a feast in the first day of junior high school.
良辰當(dāng)五日,偕老祝千年。
On the fifth day of a good day, I wish you a thousand years.
小孩望過年,大人望種田。
Children look forward to the Spring Festival and adults look forward to farming.
吃了臘八飯,就把年貨辦。
After eating Laba rice, we will handle the New Year's Goods.
清明宜晴,谷雨宜雨。
Clear and clear, rain and valley.
重陽無雨一冬晴。
Chongyang has a clear winter without rain.
清明難得晴,谷雨難得陰。
Clear sunshine is seldom seen in the morning, but cloudy rain is seldom seen in the valley.
重陽無雨,冬至多雨。
There is no rain in Chongyang, and it rains most in winter.
清明起塵,黃土埋人。
Dust rises in the Qingming Dynasty and loess buries people.
八月摸個(gè)秋,摘柚抱瓜不算偷。
It's not stealing to pick grapefruit and cuddle melon when you touch autumn in August.
雨打清明前,洼地好種田。
Before the rain came to light, the lowlands were good for farming.
男不拜月,女不祭灶。
Men do not worship the moon, women do not sacrifice cooking stoves.
陰雨下了清明節(jié),斷斷續(xù)續(xù)三個(gè)月。
It rained on the Qingming Festival, intermittently for three months.
冬天麥蓋三層被,來年枕著饅頭睡。
Winter wheat cover three bedding, next year pillow steamed bun sleep.
清明斷雪不斷雪,谷雨斷霜不斷霜。
Snow breaks in the Qingming Dynasty and frost breaks in the valley rain.
三十夜的火,十五的燈。
Thirty nights of fire, fifteen lights.
今宵年尾,明日年頭,年年年尾接年頭。
At the end of this evening, tomorrow and every year.
重陽無雨看十三,十三無雨半冬干。
Chongyang no rain see thirteen, thirteen no rain half winter dry.
小孩望過年,大人望種田。
Children look forward to the Spring Festival and adults look forward to farming.
重陽無雨,冬至多雨。
There is no rain in Chongyang, and it rains most in winter.
天上月圓,人間月半,月月月圓逢月半。
The moon is full in the sky, half in the earth, half in the moon.
端午節(jié),天氣熱;五毒醒,不安寧。
Dragon Boat Festival, the weather is hot; five poisons wake up, restless.
重陽晴,一冬凌;重陽陰,一冬溫。
Chongyang sunshine, winter Ling; Chongyang Yin, winter temperature.
冬唔飽,夏唔飽,八月十五食餐飽。
Winter is not full, summer is not full, August is full.
清明有霧,夏秋有雨。
Clear and foggy, summer and autumn rain.
喝了雄黃酒,百病遠(yuǎn)遠(yuǎn)丟。
After drinking realgar wine, all diseases are far away.
男不拜月,女不祭灶。
Men do not worship the moon, women do not sacrifice cooking stoves.
今宵年尾,明日年頭,年年年尾接年頭。
At the end of this evening, tomorrow and every year.
大年三十熬一宿,大年初一扭一扭。
The New Year's Eve is a night of boiling, and the New Year's Day is a twist.
八月十五云遮月,來歲元宵雨打燈。
Clouds cover the moon on August , and rain lights on the Lantern Festival next year.
臘八臘八,凍掉下巴。
La Bala, chin off.
清明難得晴,谷雨難得陰。
Clear sunshine is seldom seen in the morning, but cloudy rain is seldom seen in the valley.
清明有霧,夏秋有雨。
Clear and foggy, summer and autumn rain.
清明北風(fēng)十天寒,春霜結(jié)束在眼前。
The north wind of Qingming Dynasty is ten days cold, and the spring frost is over.
端午不戴艾,死去變妖怪。
Dragon Boat Festival without Ai, death into a monster.
良辰當(dāng)五日,偕老祝千年。
On the fifth day of a good day, I wish you a thousand years.
重陽晴,一冬晴;重陽陰,一冬冰。
Chongyang sunshine, winter sunshine; Chongyang Yin, winter ice.
年到二十六,年關(guān)難過出目汁。
From the year of to the year of , the year is sad and eye-catching.
雨打清明前,春雨定頻繁。
Before the rain strikes clear, spring rains must be frequent.
清明斷雪,谷雨斷霜。
Clear and clear snow, rain and frost.
三十夜的火,十五的燈。
Thirty nights of fire, fifteen lights.
一夜連雙歲,三更分兩年。
Two years in a row overnight, three years in two years.
三十無魚不為宴,初一無雞不成席。
No fish is a feast, no chicken is a feast in the first day of junior high school.
年到二十三,緊想就緊驚。
From twenty-three to twenty-three, I was startled when I wanted to.
清明冷,好年景。
Bright and cold, good year.
小寒大寒,殺豬過年。
Small cold, big cold, killing pigs for the New Year.
清明雨星星,一棵高粱打一升。
Qingming Rainstar, a sorghum, a liter.
今宵年尾,明日年頭,年年年尾接年頭。
At the end of this evening, tomorrow and every year.
有錢沒錢,團(tuán)聚過年。
Money without money, reunion New Year's Day.
午時(shí)水飲一嘴,較好補(bǔ)藥吃三年。
A sip of water at noon is a good tonic for three years.
相關(guān)文章: