學(xué)習(xí)啦 > 語(yǔ)文學(xué)習(xí) > 語(yǔ)文知識(shí)大全 > 鄒忌諷齊王納諫翻譯注釋賞析

鄒忌諷齊王納諫翻譯注釋賞析

時(shí)間: 夢(mèng)熒0 分享

鄒忌諷齊王納諫原文及翻譯注釋賞析

文言文是一種書(shū)面語(yǔ)言,主要包括以先秦時(shí)期的口語(yǔ)為基礎(chǔ)而形成的書(shū)面語(yǔ),那么關(guān)于這篇鄒忌諷齊王納諫我們?cè)撛趺磳W(xué)習(xí)呢?以下是小編準(zhǔn)備的一些鄒忌諷齊王納諫翻譯注釋賞析,僅供參考。

鄒忌諷齊王納諫翻譯注釋賞析

鄒忌諷齊王納諫

兩漢 劉向 撰

鄒忌修八尺有余,而形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”城北徐公,齊國(guó)之美麗者也。忌不自信,而復(fù)問(wèn)其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客從外來(lái),與坐談,問(wèn)之客曰:“吾與徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日徐公來(lái),孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠(yuǎn)甚。暮寢而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也?!?/p>

于是入朝見(jiàn)威王,曰:“臣誠(chéng)知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齊地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內(nèi)莫不有求于王:由此觀之,王之蔽甚矣?!?/p>

王曰:“善?!蹦讼铝睿骸叭撼祭裘衲苊娲坦讶酥^(guò)者,受上賞;上書(shū)諫寡人者,受中賞;能謗譏于市朝,聞寡人之耳者,受下賞?!绷畛跸?,群臣進(jìn)諫,門庭若市;數(shù)月之后,時(shí)時(shí)而間進(jìn);期年之后,雖欲言,無(wú)可進(jìn)者。燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊.此所謂戰(zhàn)勝于朝廷。(謗譏一作:謗議)

鄒忌諷齊王納諫譯文

鄒忌身長(zhǎng)五十四·寸左右,而且形象外貌光艷美麗。早晨,(鄒忌)穿戴好衣帽,照了一下鏡子,對(duì)他妻子說(shuō):“我和城北徐公比,誰(shuí)更美呢?”他的妻子說(shuō):“您非常美,徐公怎么能比得上您呢?”城北的徐公是齊國(guó)的最美的男子。鄒忌不相信自己(比徐公美),而又問(wèn)他的妾:“我和徐公相比,誰(shuí)更美呢?”妾說(shuō):“徐公哪能比得上您呢?”第二天,有客人從外面來(lái)(拜訪),(鄒忌)與他相坐而談,問(wèn)他:“我和徐公比,誰(shuí)更美呢?”客人說(shuō):“徐公不如您美麗?!庇忠惶?,徐公來(lái)了,鄒忌仔細(xì)地看著他,自己認(rèn)為不如徐公美;照著鏡子里的自己,更是覺(jué)得自己與徐公相差甚遠(yuǎn)。傍晚,他躺在床上休息時(shí)想這件事,說(shuō):“我的妻子贊美我漂亮,是偏愛(ài)我;我的妾贊美我美,是害怕我;客人贊美我美,是有事情要求于我?!?/p>

在這種情況下,鄒忌上朝拜見(jiàn)齊威王,說(shuō):“我知道自己確實(shí)比不上徐公美??墒俏业钠拮悠珢?ài)我,我的妾害怕我,我的客人有事想要求助于我,(所以)他們都認(rèn)為我比徐公美。如今齊國(guó)有方圓千里的疆土,一百二十座城池。宮中的姬妾及身邊的近臣,沒(méi)有一個(gè)不偏愛(ài)大王的,朝中的大臣沒(méi)有一個(gè)不懼怕大王的,全國(guó)范圍內(nèi)的百姓沒(méi)有一個(gè)不有事想求助于大王。由此看來(lái),大王您受到的蒙蔽太嚴(yán)重了!”

齊威王說(shuō):“你說(shuō)的很好!”于是就下了命令:“大小的官吏,大臣和百姓們,能夠當(dāng)面批評(píng)我的過(guò)錯(cuò)的人,給予上等獎(jiǎng)賞;上書(shū)直言規(guī)勸我的人,給予中等獎(jiǎng)賞;能夠在眾人集聚的公共場(chǎng)所指責(zé)議論我的過(guò)失,并傳到我耳朵里的人,給予下等獎(jiǎng)賞?!泵顒傁逻_(dá),許多大臣都來(lái)進(jìn)獻(xiàn)諫言,宮門和庭院像集市一樣熱鬧;幾個(gè)月以后,還不時(shí)地有人偶爾進(jìn)諫;滿一年以后,即使有人想進(jìn)諫,也沒(méi)有什么可說(shuō)的了。燕、趙、韓、魏等國(guó)聽(tīng)說(shuō)了這件事,都到齊國(guó)朝拜齊威王。這就是身居朝廷,不必用兵就戰(zhàn)勝了敵國(guó)。

鄒忌諷齊王納諫注釋

鄒忌:戰(zhàn)國(guó)時(shí)的齊國(guó)人,曾任相國(guó)。

諷:諷諫,用暗示,比喻之類的方法,委婉的規(guī)勸。

齊王:即齊威王,威王。

納諫:接受規(guī)勸。納,接受,接納

修:長(zhǎng),這里指身高。

八尺:戰(zhàn)國(guó)時(shí)一尺約合今天的七寸左右。

昳麗:光艷美麗。

朝服衣冠:早晨穿戴好衣帽。(服,名詞作動(dòng)詞活用,意為穿戴,在句中作狀語(yǔ)。)

窺鏡:照鏡子。

孰:誰(shuí),什么。

與:和……比。

及:比得上

旦日:明天。這里指第二天。

明日:即上文“旦日”的后一天。

若:如。

孰視之,孰:通“熟”,仔細(xì)。之:代城北徐公。

弗如遠(yuǎn)甚:遠(yuǎn)不如。弗:不。

又:更。

寢:躺著。

美我者:贊美/認(rèn)為……美

私:動(dòng)詞,偏愛(ài)。

誠(chéng)知:確實(shí)知道。

皆以美于徐公:都認(rèn)為(我)比徐公美。“以”的后邊省去了“我”。以:認(rèn)為。于:比。

地:土地,疆域。

方:方圓。

宮婦:宮里的姬妾。

左右:身邊的近臣。

四境之內(nèi):全國(guó)范圍內(nèi)(的人)。

之:用于主謂之間取消句子獨(dú)立性。

蔽:形容詞用作動(dòng)詞,指受蒙蔽。

善:好。

乃:于是,就。

面刺:當(dāng)面指責(zé)。面,當(dāng)面,名詞作狀語(yǔ)。

受上賞:給予,付予。通“授”

謗譏于市朝:在公眾場(chǎng)所議論(君王的過(guò)失)。謗:公開(kāi)指責(zé)別人的過(guò)錯(cuò)。譏,諷喻。謗譏,在這里指“指責(zé),議論”,沒(méi)有貶意。市朝,眾人集聚的公共場(chǎng)所。

聞:這里是“使……聽(tīng)到”的意思。使動(dòng)用法。

時(shí)時(shí)而間(jiàn)進(jìn):有時(shí)候偶然進(jìn)諫。間進(jìn):偶然有人進(jìn)諫。間,間或,偶然,有時(shí)候。

期(jī)年:滿一年。期,滿。

朝于齊:到齊國(guó)來(lái)朝見(jiàn)(齊王)。

此所謂戰(zhàn)勝于朝廷:這就是身居朝廷,不必用兵,就戰(zhàn)勝了敵國(guó)。

而形貌昳(yì)麗:而,表并列關(guān)系。

鄒忌諷齊王納諫知識(shí)點(diǎn)

通假字

1.有:通“又”。

2.孰:通“熟”,仔細(xì)。如“孰視之”。

3.受:通“授”,給予、付予。

詞類活用

1、朝服衣冠(名詞作狀語(yǔ),在早上)

2、朝服衣冠(名詞作動(dòng)詞,穿,戴)

3、吾妻之美我者,私我也 (形容詞意動(dòng)用法,認(rèn)為……美)

4、能面刺寡人之過(guò)者 (名詞作狀語(yǔ),當(dāng)面)

5、聞寡人之耳者 (動(dòng)詞使動(dòng)用法,使……聽(tīng)到,)

6、私我也(形容詞作動(dòng)詞,偏愛(ài))

7、王之蔽甚矣(形容詞用作動(dòng)詞,受蒙蔽)

古今異義

鄒忌諷齊王納諫 (古:(對(duì)君主、尊長(zhǎng)、朋友等)委婉地規(guī)勸,諷諫。今:誹謗,嘲諷)

窺鏡而自視(古:照,看。今:偷看)

今齊地方千里 (古:土地方圓。今:地點(diǎn),處所)

能面刺寡人之過(guò) (古:指責(zé)。今:用尖的物體進(jìn)入或穿過(guò))

謗譏于市朝 (謗,古:公開(kāi)指責(zé)別人的過(guò)錯(cuò)。今:誹謗。譏,古:諫;今:諷刺)

臣之妻私臣 (古:偏愛(ài)。今:自私)

宮婦左右莫不私王 (左右,古:國(guó)君身邊的近臣。今:方位名詞或表示范圍的副詞“大概”。莫,古:沒(méi)有誰(shuí);沒(méi)有什么。今:不,不要)

鄒忌修八尺有余 (古:長(zhǎng),原文指身高。今:改正)

明日徐公來(lái) (古:第二天。今:明天,今天的下一天。)

朝服衣冠(古:穿戴。今:衣服)

特殊句式

1,判斷句

城北徐公(者),齊國(guó)之美麗者也。(用“……者,……也”表示判斷)

2,倒裝句

忌不自信。(賓語(yǔ)“自”前置,正常語(yǔ)序?yàn)椤凹刹恍抛浴?

我孰與城北徐公美。(介詞結(jié)構(gòu)“與城北徐公”后置,正常語(yǔ)序?yàn)椤拔遗c城北徐公孰美”)

此所謂戰(zhàn)勝于朝廷。(語(yǔ)句可調(diào)整為“此所謂于朝廷戰(zhàn)勝”)

欲有求于我。(狀語(yǔ)“于我”后置,正常語(yǔ)序?yàn)椤坝谖矣星蟆?

謗譏于市朝。(狀語(yǔ)“于市朝”后置,正常語(yǔ)序?yàn)椤坝谑谐r譏”)

3,省略句

與坐談省略主語(yǔ)“鄒忌”和介詞“與”的賓語(yǔ)“之”(代客人),(鄒忌)與(之)坐談。與坐談,介賓。之,代詞賓語(yǔ)。

4,被動(dòng)句

王之蔽甚矣。(蔽,受蒙蔽)

一字多義

a 之

齊國(guó)之美麗者也(的)

問(wèn)之(代詞,他)

吾妻之美我者(取消句子獨(dú)立性)

徐公不若君之美也(取消句子獨(dú)立性)

孰視之(代詞,指徐公)

暮寢而思之(代指這件事)

朝廷之臣莫不畏王(的)

由此觀之(代詞,指這件事)

臣之妻私臣(的)

王之蔽甚矣(不翻譯)

群臣吏民能面刺寡人之過(guò)者(的)

數(shù)月之后(不譯)

燕,趙,韓,魏聞之(代詞,指上面這件事)

b 朝

相如每朝時(shí)常稱病 《史記·廉頗藺相如列傳》 上朝

燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊 《戰(zhàn)國(guó)策·鄒忌諷齊王納諫》 朝見(jiàn)

于是入朝見(jiàn)威王 《戰(zhàn)國(guó)策·鄒忌諷齊王納諫》 朝廷

朝服衣冠《戰(zhàn)國(guó)策·鄒忌諷齊王納諫》 早晨 (zhāo)

c 孰

我孰與城北徐公美(代詞,誰(shuí))

孰視之,自以為不如(通“熟”,仔細(xì))

d 于

欲有求于我也;臣之客欲有求于臣(向)

能謗譏于市朝(在)

皆以美于徐公(比)

e 美

我孰與城北徐公美(認(rèn)為……美)

徐公不若君之美也(漂亮,好看。這里的意思是俊美。)

《鄒忌諷齊王納諫》賞析

本文著重寫(xiě)齊相鄒忌以自身生活中的小事設(shè)喻,勸說(shuō)齊王必須以廣泛聽(tīng)取人民的意見(jiàn)作為施政依據(jù)的故事。

全文可以分三部分。

從開(kāi)始到“欲有求于我也”是第一部分,寫(xiě)鄒忌從妻、妾、客三人都謬贊自己比城北徐公還美這件事悟出一個(gè)深刻的道理。這一段的第一層,寫(xiě)鄒忌之美。先說(shuō)明鄒忌是個(gè)高大美麗的男子,再通過(guò)三問(wèn)三答,從妻、妾、客三個(gè)人異口同聲的回答中印證了鄒忌的美麗,而且比齊國(guó)的美男子徐公更美。然后在這一段的第二層,記敘鄒忌和徐公實(shí)地比較的情況。鄒忌深信:“城北徐公,齊國(guó)之美麗者也?!币虼嗽诒让乐蓄H有自知之明,他懷疑妻、妾、客同聲肯定他比徐公美是一種阿諛。他要從客觀現(xiàn)實(shí)中找到正確的答案。通過(guò)“孰視”“窺鏡”,終于發(fā)現(xiàn)自己遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如徐公,于是引起他的深思。夜深人靜,獨(dú)自思忖,最后悟出妻、妾、門客阿諛自己的原因:凡對(duì)自己有偏私,有所畏懼,或者有所企求的人,在自己面前只會(huì)說(shuō)些獻(xiàn)媚討好的假話,不會(huì)指出自己的缺點(diǎn)。這一段文字雖然不多,但用了鋪陳和對(duì)比的手法,最后點(diǎn)明道理,是一則情節(jié)非常生動(dòng)的故事。

從“于是入朝”到“王曰:‘善’”是第二部分,寫(xiě)鄒忌“因小見(jiàn)大,自容貌之微,推及于朝廷大事”。(見(jiàn)《鄭堂札記》卷四)

鄒忌從比美的生活經(jīng)驗(yàn)中深刻認(rèn)識(shí)到一個(gè)統(tǒng)治者聽(tīng)到真話之不易。在齊國(guó)地位最高、權(quán)力最大的齊威王,處在許多人對(duì)他有所偏私、有所畏懼、有所企求的環(huán)境中,必然是個(gè)耳不聰、目不明的受蒙蔽者。于是他把切身體會(huì)告訴了齊威王,揭示了這個(gè)發(fā)人深思的問(wèn)題,并以此來(lái)諷喻齊威王納諫去蔽。為了使齊王能接受諫言,先述說(shuō)自己的生活體驗(yàn),指出妻、妾、客的三種回答是出于不同的動(dòng)機(jī),先給齊王一個(gè)清晰的印象,然后再以齊王所處的生活環(huán)境和自己的經(jīng)歷作比較,指出齊王受蒙蔽的嚴(yán)重。這樣現(xiàn)身說(shuō)法確實(shí)收到了預(yù)期的效果。

從“乃下令”到結(jié)束是第三部分,寫(xiě)齊威王聽(tīng)取鄒忌的規(guī)勸下令求諫和群臣在一年中進(jìn)諫的情況。齊威王欣然接受了鄒忌的勸告,下令獎(jiǎng)勵(lì)臣民向他進(jìn)諫。齊威王納諫結(jié)果是提高了齊國(guó)的威望,贏得了很多諸侯的尊敬。

在這一部分記述中,有幾點(diǎn)值得注意:

1.文章沒(méi)有寫(xiě)群臣受賞的情況,也沒(méi)有寫(xiě)威王對(duì)待意見(jiàn)的情況。但是,從越來(lái)越?jīng)]有人提意見(jiàn)和越來(lái)越提不出意見(jiàn)的情況就暗示了齊威王不僅聽(tīng)取意見(jiàn),而且虛心接受意見(jiàn)改革了政治。

2.齊王下令號(hào)召“群臣吏民”都來(lái)提意見(jiàn),可是踴躍進(jìn)諫者只寫(xiě)到群臣而沒(méi)提到吏民。可見(jiàn)地位低下的吏和民,實(shí)際上是不可能參與政治發(fā)表看法的。文章不提吏民只寫(xiě)群臣,真實(shí)地反映了這一政治活動(dòng)的階級(jí)局限性;同時(shí),我們不能只從“雖欲言,無(wú)可進(jìn)者”,就認(rèn)為威王的統(tǒng)治十分清明。

3.文章只寫(xiě)“燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊”,未及秦楚。燕、趙、韓、魏是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期齊國(guó)北方和西方的鄰國(guó),國(guó)力和齊國(guó)相若,后來(lái)都比齊國(guó)弱小。秦、楚則是齊國(guó)西方和南方的大國(guó),文章沒(méi)提秦楚,還是比較符合當(dāng)時(shí)實(shí)際形勢(shì)的。

4.最后一句“此所謂戰(zhàn)勝于朝廷”,點(diǎn)出全文的主旨。說(shuō)明只要去蔽納諫,修明內(nèi)政,就能“戰(zhàn)勝于朝廷”。

本文篇幅不長(zhǎng),但完整地記敘了鄒忌與徐公比美和威王納諫強(qiáng)齊兩則故事,而且包含了深刻而明白的寓意,容量是很大的。文章之所以寫(xiě)到這樣,在技巧上有幾點(diǎn)值得我們注意:

1.用設(shè)喻的方法講述道理。鄒忌勸說(shuō)齊王廣開(kāi)言路,不是像一般人那樣正面講道理,而是用一段具體的家庭瑣事為譬喻來(lái)闡明“納諫”的必要性和迫切性。

2.具體形象地刻畫(huà)人物。如寫(xiě)鄒忌,先是“朝服衣冠,窺鏡”,然后是問(wèn)妻、問(wèn)妾、問(wèn)客;見(jiàn)到徐公,先是“孰視之,自以為不如”,再是“窺鏡而自視,又弗如遠(yuǎn)甚”,最后是“暮寢而思之”;人物的動(dòng)作心理,無(wú)不刻畫(huà)入微。有了這一段有聲有色的描寫(xiě),才使下文的進(jìn)諫入情合理。

3.語(yǔ)言簡(jiǎn)練生動(dòng)。一篇三百多字的短文,從家事說(shuō)到國(guó)事。寫(xiě)人物,聲貌畢肖;敘事實(shí),曲折引人;用語(yǔ)言,簡(jiǎn)潔生動(dòng):如“于是入朝見(jiàn)威王曰:……”幾個(gè)字就交代了朝見(jiàn)的過(guò)程,省去了進(jìn)諫的“導(dǎo)語(yǔ)”,開(kāi)門見(jiàn)山地直陳其事。齊王聽(tīng)了諫辭以后,只用了一個(gè)“善”字就寫(xiě)出了齊王納諫的決心。威王下令納諫以后,只三十來(lái)字就交代清楚了“令初下”“數(shù)月之后”“期年之后”三個(gè)階段的具體情況,說(shuō)明了納諫后發(fā)生的巨大變化;納諫的效果,只寫(xiě)鄰國(guó)的動(dòng)態(tài),而略去國(guó)內(nèi)的情況。這些都稱得上簡(jiǎn)潔有力。再看語(yǔ)言的生動(dòng):鄒忌與妻、妾、客的三問(wèn)三答,意思基本一樣,句法卻各不相同,文字錯(cuò)綜,毫不呆板。妻、妾、客的答話并不雷同,反映各自的心理十分切合人物身份。

文章內(nèi)容未必盡合歷史事實(shí),但所表達(dá)的思想有積極意義,并且有很強(qiáng)的藝術(shù)表現(xiàn)力。

2134494