神形兼?zhèn)涞囊馑际鞘裁?/h1>
時間:
儉聰 638由 分享
神形兼?zhèn)涞囊馑迹?/strong>
神形兼?zhèn)?,指書法和雕塑繪畫作品,不但有美妙的形態(tài)且有神韻。上品藝術(shù)作品也。
成語中是指體態(tài)和精神都十分優(yōu)秀 既形似又神似,既有外形,又有神韻,栩栩如生,活靈活現(xiàn), 形神:形貌神情;兼?zhèn)洌和瑫r具備幾個方面。形神兼?zhèn)洌盒蚊采袂槎纪瑫r兼?zhèn)?/p>
一般來說,“形”,指的是外殼(表現(xiàn)形式);“神”,講的是內(nèi)核(精氣神韻)。“形”是軀體,“神”是靈魂;“形”是載體,“神”是思想。形神高度統(tǒng)一的散文,稱之為形“散”神聚;神形完美結(jié)合的繪畫,譽(yù)之為神形兼?zhèn)洹?/p>
英語翻譯
God shaped both
中英雙語例句
在民族聲樂演唱中,只有“神形兼?zhèn)?rdquo;,才能使演唱更完美。
In the traditional vocal music, only the expression physique performance can make the singing more perfect.
唯以“空間”設(shè)計為“形”、舍“人”為“神”。讓空間注入生命,達(dá)到“神形”兼?zhèn)?!!
Only take " space" the design as "shape", the shed " human" is "god". Let the space pour into the life, achieves "god shape" to have both! ! !
筆者認(rèn)為,譯者唯有走“形、神兼?zhèn)?rdquo;的中庸之道,方可望達(dá)到詩歌風(fēng)格翻譯中的完美理想的境界。
The author of this paper, therefore, upholds that a perfect version of the original verses' style should only be based upon the golden mean practice of keeping both of original "form" and "content".