經(jīng)典小學(xué)英語笑話帶翻譯精選
經(jīng)典小學(xué)英語笑話帶翻譯精選
打死也不能放棄,窮死也不能嘆氣,要讓笑話你的人成為笑話。小編精心收集了經(jīng)典小學(xué)英語笑話帶翻譯,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
經(jīng)典小學(xué)英語笑話帶翻譯:問題出在哪里
A Japanese company and an American company had a boat race, the Japanese won by a mile.The Americans hired analysts to figure out what went wrong. They reported that the Japanesehad one person managing and seven rowing, while the Americans had seven managing and onlyone rowing. The American company immediately restructured its team. Now they had onesenior manager, six management consultants and one rower.
In the rematch the Japanese won by two miles. So the American company fired the rower.
一家日本公司和一家美國公司進(jìn)行了一場劃船比賽。日本隊(duì)贏了一英里。美國人便請來了分析家探討問題出在哪里。他們的報(bào)告說日本隊(duì)有一人掌舵七人劃槳,而美國隊(duì)是七人掌舵一人劃槳。美國公司立刻對隊(duì)伍進(jìn)行了重組。這次他們有一個(gè)高級舵手、六個(gè)舵手顧問、一個(gè)劃槳員。
在第二次比賽中,日本隊(duì)贏了兩英里。因此,美國公司解雇了劃槳員。
經(jīng)典小學(xué)英語笑話帶翻譯:給我?guī)砗眠\(yùn)的托盤
An antiques collector was passing a small shop when he noticed a cat on the sidewalk out front, licking milk from a saucer. The man immediately realized the saucer was very old and valuable. He stepped into the shop with an uninterested look and asked to buy the cat. "I'm sorry, " the shop owner said, "but the cat is not for sale: "
"Please, " the collector urged, "I need a cat around my house to catch mice. I'll give you 20 dollars. "
"The cat is yours," the owner said taking the money.
"Listen," the collector added, "I wonder if you could throw in that old saucer as well. The cat seems to like it and I'd hate to have him give it up. "
"Sorry," the shop owner answered, "but that saucer brings me luck. Why, just this week I've sold 68 cats!"
一個(gè)古董收集者正路過一個(gè)小店。他發(fā)現(xiàn)店前人行道上一只貓?jiān)谔蛞粋€(gè)托盤上的牛奶。這個(gè)人立刻意識到這個(gè)托盤是個(gè)值錢的古物。他帶著一種毫無興趣的表情步入店內(nèi),要買那只貓。“對不起,”店主說,“這只貓是不賣的。”
“賣給我吧,”收集者敦促道,“我家里面需要一只貓來捉老鼠。我給你20元。”
“貓歸你了,”店主接過錢說道。
“還有,”收集者補(bǔ)充道,“我想你是否能把那只舊盤子也額外贈(zèng)送給我。貓好像很喜歡它。我不愿意看到它失去這東西。”
“對不起,”店主回答說,“但那只托盤能給我?guī)砗眠\(yùn)。你不知道,光這一周,我就賣掉68只貓!”
經(jīng)典小學(xué)英語笑話帶翻譯:直著行走的螃蟹
A male crab met a female crab and asked her to marry him. She noticed that he was walkingstraight instead of sideways. Wow, she thought, this crab is really special. I can't let him getaway .So they got married immediately.
The next day she noticed her new husband waking sideways like all the other crabs, and gotupset. "What happened?" she asked. "You used to walk straight before we were married."
"Oh, honey, " he replied, "I can't drink that much every day.
一只雄蟹遇到一只雌蟹,便要娶她為妻。她注意到他走路是直著走,而不是橫著走。哇!她想,這只雄蟹可真特別,我可不能讓他跑了。因此他們立刻結(jié)婚了。
第二天,她又發(fā)現(xiàn)她的新郎像其他蟹一樣橫著走路了。她深感不安。“你怎么了?”她問,“我們結(jié)婚前你可是直著走路的。”
“哦,寶貝,”他回答說,“我不可能每天都喝那么多。”
看了“經(jīng)典小學(xué)英語笑話帶翻譯”的人還看了: