學習啦>學習英語>英語閱讀>英語文摘>

《百年孤獨》英語段落摘抄

時間: 焯杰674 分享

  《百年孤獨》,是哥倫比亞作家加西亞·馬爾克斯的代表作,也是拉丁美洲魔幻現(xiàn)實主義文學的代表作,被譽為“再現(xiàn)拉丁美洲歷史社會圖景的鴻篇巨著”。作品描寫了布恩迪亞家族七代人的傳奇故事,以及加勒比海沿岸小鎮(zhèn)馬孔多的百年興衰,反映了拉丁美洲一個世紀以來風云變幻的歷史。作品融入神話傳說、民間故事、宗教典故等神秘因素,巧妙地糅合了現(xiàn)實與虛幻,展現(xiàn)出一個瑰麗的想象世界,成為20世紀最重要的經典文學巨著之一。下面學習啦小編為大家?guī)怼栋倌旯陋殹酚⒄Z段落摘抄,歡迎大家閱讀!

  英語段落摘抄一:

  And then he saw the child. It was a dry and bloated bag of skin that all the ants in the world were dragging toward their holes along the stone path in the garden. Aureliano could not move. Not because he was paralyzed by horror but because at that prodigious instant Melquíades?final keys were revealed to him and he saw the epigraph of the parchments perfectly placed in the order of man’s time and space: The first of the line is tied to a tree and the last is being eaten by the ants.

  就在這時,他看到了自己的兒子——一塊皺巴巴的咬爛了的皮膚,從四面八方聚集擾來的一群螞蟻正把這塊皮膚沿著花園的石鋪小徑,往自己的洞穴盡力拖去。奧雷連諾·布恩蒂亞一下子呆住了,但不是由于驚訝和恐懼,而是因為在這個奇異的一瞬間,他感覺到了最終破譯梅爾加德斯密碼的奧秘。他看到過羊皮紙手稿的卷首上有那么一句題辭,跟這個家族的興衰完全相符:“家族中的第一個人將被綁在樹上,家族中的最后一個人將被螞蟻吃掉。”

  英語段落摘抄二:

  That encyclopedic coincidence was the beginning of a great friendship. Aureliano continued getting together in the afternoon with the four arguers, whose names were ?lvaro, Germán, Alfonso, and Gabriel, the first and last friends that he ever had in his life. For a man like him, holed up in written reality, those stormy sessions that began in the bookstore and ended at dawn in the brothels were a revelation. It had never occurred to him until then to think that literature was the best plaything that had ever been invented to make fun of people, as ?lvaro demonstrated during one night of revels. Some time would have to pass before Aureliano realized that such arbitrary attitudes had their origins in the example of the wise Catalonian, for whom wisdom was worth nothing if it could not be used to invent a way of preparing chick peas.

  學識上的一致是偉大友誼的開端。奧雷連諾。 布恩蒂亞下午繼續(xù)同四位爭論對手見面,他們是阿爾伐羅、杰爾曼、阿爾豐索和加布里埃爾,這四位是他一生中的第一批也是最后一批朋友。象他這樣整天埋頭書堆的人,從書店開始到黎明時刻在妓院里結束的暴風雨般的聚會,對他真是一種啟示。直到那時他還從未想到過,文藝是迄今為止用來嘲弄人的一切發(fā)明中最好的玩意兒。阿爾伐羅在一天晚宴中就是這樣說的。過了一些時候奧雷連諾·布恩蒂亞才想到明白,此說來源于博學的加泰隆尼亞人。老頭子認為:知識要是不能用來發(fā)明一種烹飪鷹嘴豆的方法,那就一文不值了。

  英語段落摘抄三:

  In spite of their disordered life, the whole group tried to do something permanent at the urging of the wise Catalonian. It was he, with his experience as a former professor of classical literature and his storehouse of rare books, who got them to spend a whole night in search of the thirty-seventh dramatic situation in a town where no one had any interest any more in going beyond primary school. Fascinated by the discovery of friendship, bewildered by the enchantments of a world which had been forbidden to him by Fernanda’s meanness, Aureliano abandoned the scrutiny of the parchments precisely when they were beginning to reveal themselves as predictions in coded lines of poetry. But the subsequent proof that there was time enough for everything without having to give up the brothels gave him the drive to return to Melquíades?room, having decided not to flag in his efforts until he had discovered the last keys.

  這伙人雖然在生活上亂七八糟,可是在博學的加泰隆尼亞人催促下,總還想做些固定的工作。博學的加泰隆尼亞人憑他古典文學老教師的資格和一間沒有多少書籍的書庫,領著他們整夜探討這個小鎮(zhèn)的第三十六次戲劇性變化,而這個小鎮(zhèn)的人除了對小學校以外,對什么都不感興趣。奧雷連諾。 布恩蒂亞對新的友誼如癡似狂,同菲蘭達的冷漠相比,這種友誼就更可貴了。就在那些羊皮紙手稿開始以密碼的詩句向他揭示預言的內容時,他卻不再孜孜不倦地閱讀了。但是后來的事實表明,他有足夠的時間既出入妓院,又能做其他的事情,這就給了他一種動力,使他重返梅爾加德斯的書房,并且決心下苦功, 不消沉,一定要解開這最后的謎。

百年孤獨相關文章:

1.百年孤獨經典臺詞

2.小說《百年孤獨》經典語錄

3.小說《百年孤獨》經典名言

4.《百年孤獨》讀書筆記1000字

5.百年孤獨讀書筆記10篇

6.百年孤獨讀書筆記好句摘抄

7.高中生《百年孤獨》讀書筆記

8.人生勵志書籍《百年孤獨》

9.《百年孤獨》讀書筆記精選

10.百年孤獨讀書筆記3000字

437049