學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語閱讀 > 英語文摘 > 描述違法違紀(jì)的英語文章閱讀

描述違法違紀(jì)的英語文章閱讀

時(shí)間: 詩盈1200 分享

描述違法違紀(jì)的英語文章閱讀

  英語作文對于我們的英語考試也是重中之重,所以同學(xué)們要好好學(xué)習(xí)一下,小編今天給大家分享一些英語的優(yōu)秀文章,同學(xué)們一定要好好學(xué)習(xí)一下,以供大家參考,大家一定要多多看看,學(xué)習(xí)一下。

  英語優(yōu)秀文章1

  今天我們要講的兩個(gè)習(xí)慣用語都有一個(gè)關(guān)鍵的字。這個(gè)關(guān)鍵的字就是:Fish. Fish就是很多人都愛吃的魚。我們今天要講的第一個(gè)以fish這個(gè)字為主的習(xí)慣用語就是:A fine kettle of fish. Fine就是好的,kettle是煮食品的大鐵鍋。A fine kettle of fish是指亂七八糟,很令人不愉快的事。這個(gè)說法可能是二百五十年前來自蘇格蘭的。

  當(dāng)時(shí),人們把在河邊舉行野餐會(huì)叫做a kettle of fish,因?yàn)閰⒓右安蜁?huì)的人把剛剛從河里釣上來的新鮮魚放到一個(gè)大鐵鍋里,然后再用木材搭一個(gè)火來煮。這些魚一般都是匆匆忙忙地煮熟了,然后人們把這些滾燙的魚從鍋里拿出來,用手拿著吃。這當(dāng)然會(huì)把手弄得很臟,有時(shí)還會(huì)把手燙著了。下面我們來舉一個(gè)例子。這是一個(gè)人在說他丟了汽車鑰匙所帶來的麻煩。

  例句1: There I was, stuck on a lonely road 50 miles from home, after I was stupid enough to lock myself out of my car. It was dark and not a house in sight. A fine kettle of fish, I tell you!

  這個(gè)人說:我實(shí)在是非常傻,把汽車鑰匙鎖在車?yán)铮虼藳]法把車門打開了。那發(fā)生在離我家五十英里的一條路上,四周沒有人。當(dāng)時(shí),天已經(jīng)黑了,周圍看不到一棟房子。我告訴你,那可真是糟糕。

  把車鑰匙鎖在汽車?yán)锸墙?jīng)常發(fā)生的事。但是許多在美國居住的人都參加一種汽車服務(wù)組織,每年付一些會(huì)費(fèi)。要是你開車在路上出了問題,不管是把鑰匙忘在車?yán)锪?,還是因?yàn)橥岁P(guān)車燈了,電池沒了,或其他問題,你可以打電話去讓他們來幫你解決問題。當(dāng)然,要是周圍沒有人,也沒有電話,那就麻煩了。

  有不少美國人都參加俱樂部。有的是跟自己的行業(yè)有關(guān)的,有的跟自己的興趣有關(guān)的。有的人參加好幾個(gè)俱樂部。每個(gè)俱樂部的規(guī)模不同,但是一般都有負(fù)責(zé)人和財(cái)務(wù)員。下面是一個(gè)人在說他所屬俱樂部的財(cái)務(wù)員突然辭職,因此帳目弄得一塌糊涂。

  例句2: He left a fine kettle of fish behind. We couldn't find out what our money had been spent for; we couldn’t tell which members had paid their dues, and the rent wasn't paid. What a mess!

  這個(gè)人說:他真是留下了一個(gè)亂攤子。我們弄不清楚我們的錢是怎么花的。我們也不知道哪些俱樂部成員已經(jīng)付了會(huì)費(fèi)。我們的房租也沒有交。真是一團(tuán)糟。

  我們今天要講的第二個(gè)習(xí)慣用語是:To have other fish to fry. 這里的 fry是指在油里煎。這個(gè)習(xí)慣用語的真正含義是:當(dāng)某人請另外一個(gè)人做一件事的時(shí)候,這個(gè)人表示他還有其他更重要的事要做。有的時(shí)候,這種回答是真的,有的時(shí)候只是一種借口。

  下面我們來舉一個(gè)例子。這是一個(gè)人在請他的朋友為一個(gè)慈善機(jī)構(gòu)籌款。這個(gè)朋友是這么回答的。

  例句3: Hey, Joseph, you know I'd sure like to help you raise money for the Red Cross. But I have other fish to fry - I'm chairman of the committee to raise money to fix the roof on my church.

  這個(gè)朋友回答說:嗨,約瑟夫,你知道我肯定是愿意幫你為紅十字會(huì)籌款的。但是,我有其他的事。我們教堂的屋頂要修,而我是籌款委員會(huì)的主席。

  下面是一個(gè)丈夫在對妻子說他自己的生活計(jì)劃。

  例句4: Honey, they want me to run for Congress, but I said no. I have other fish to fry - I need all my time for my business so I can retire when I reach 50 and we can move to Hawaii.

  這個(gè)丈夫說:親愛的,他們要我競選國會(huì)議員,但是我拒絕了。我還有別的事要干。我需要把所有的時(shí)間放在我的生意上。這樣我到了五十歲就能退休,然后我們可以搬到夏威夷去住。

  英語優(yōu)秀文章2

  大家知道,世界上的人是各式各樣的,有的人特別會(huì)說別人愛聽的話,可是有的人特別善于吹毛求疵,挑別人的毛病。在這次節(jié)目里,我們就要給大家介紹兩個(gè)形容這兩種人的習(xí)慣用語。大多數(shù)人都說,人都是愛聽好話的。既然如此,我們就先來講一個(gè)善于說好話的習(xí)慣用語。To butter up someone. Butter這個(gè)字可能大家都早已知道,就是西方人經(jīng)常吃的黃油。但是,在 to butter up someone這個(gè)習(xí)慣用語里,butter這個(gè)字是用做動(dòng)詞。To butter up someone并不是真的在某人身上涂黃油。作為俗語,to butter up someone是指對人不尋常地客氣,過份地奉承,目的是在于贏得此人的好感,或者是要他給你一種特別的好處。To butter up someone這個(gè)習(xí)慣用語的形成可能是因?yàn)槊姘贤苛它S油味道就好多了,或者是因?yàn)辄S油很滑溜,就像那些奉承別人的話聽起來很順耳那樣。下面是一個(gè)公司的雇員在說一個(gè)會(huì)拍馬的同事。

  例句1: Harry is working hard to butter up the boss to get that promotion. The funny thing is if he worked as hard at his job as he does at buttering up people, he'd have a better chance to get what he's after.

  這個(gè)人說:哈里為了被提升,正在想方設(shè)法地對老板拍馬奉承。有趣的是,要是他干活也能像他溜須拍馬那樣下功夫的話,他想得到的提升的機(jī)會(huì)就會(huì)更多。

  在這次節(jié)目開始,我們不是說了,有的人很善于講別人愛聽的話,但是有的人就是缺乏這方面的才能。下面這個(gè)例子里說話的人就是屬于后面這類人的。

  例句2: I believe some people are simply born with the talent of buttering up people. Don't you think I haven't tried. I did, but I felt so awkward about flattering people. So I've given up a long time ago.

  這個(gè)人說:我相信有的人生來就有拍馬奉承的本領(lǐng)。你別以為我沒有試過。我試過,但是要我去說那些奉承別人的話,我總覺得很難受。所以,我早就放棄了。

  下面我們要講的一個(gè)習(xí)慣用語是形容那種專門會(huì)挑別人毛病的人。這個(gè)常用語就是:Nitpicker. Nitpicker實(shí)際上是由兩個(gè)字組成的。Nit虱子下的蛋,picker就是挑東西的人。A nitpicker就是一個(gè)專門因?yàn)橐恍┎恢匾男∈露u(píng)別人的人,也就是挑剔,吹毛求疵。這種人一般都不受歡迎。Nitpicker這個(gè)字使我們想起一個(gè)在籠子里的猴子,把所有的時(shí)間都用來抓虱子。我們來舉一個(gè)例子。這是一個(gè)新聞機(jī)構(gòu)的編輯在對一個(gè)記者說話。他說他并不想挑剔,但是他對這位記者的報(bào)導(dǎo)有些批評(píng)。他說:

  例句3: I hate to sound like a nitpicker, but I found a comma missing in your third paragraph and another comma missing down in the tenth paragraph. Let's try to be more careful from now on.

  這個(gè)編輯說:我很討厭聽起來好像是在挑剔。但是我發(fā)現(xiàn)你文章的第三段里少了一個(gè)逗號(hào),在第十段里也少了一個(gè)逗號(hào)。以后小心點(diǎn)。

  我們再來舉一個(gè)例子。這是一個(gè)人在講他的妹妹。

  例句4: My baby sister Carol said that most of her classmates like her taste and compliment her every time she wears a new dress. The nitpicker who criticizes her is her best friend Laura. My sister thinks that Laura is simply jealous of her.

  這個(gè)人說:我的小妹妹卡羅爾說,她的同學(xué)當(dāng)中,大多數(shù)人都很喜歡她的衣著打扮,每次她穿新衣服,她們都說好看。唯一批評(píng)她的是她的好朋友勞拉。我妹妹認(rèn)為勞拉就是妒忌她。


描述違法違紀(jì)的英語文章閱讀相關(guān)文章:

1.關(guān)于紀(jì)律的英語美文閱讀

2.描述my bedroom英語短文閱讀

3.優(yōu)秀英文文章

4.英語閱讀短文摘抄 經(jīng)典英語美文摘抄

5.關(guān)于經(jīng)典英語美文摘抄

4042944