學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語閱讀 > 英語文摘 > 有關(guān)英語優(yōu)秀短文摘抄

有關(guān)英語優(yōu)秀短文摘抄

時(shí)間: 韋彥867 分享

有關(guān)英語優(yōu)秀短文摘抄

  美文,是文質(zhì)兼美的文章。引導(dǎo)學(xué)生讀好讀美,誦讀悟情積累。學(xué)生對美的體驗(yàn)和領(lǐng)悟,來自感覺的整體性,一定要從語言材料的氛圍中去獲得。小編精心收集了有關(guān)英語優(yōu)秀短文,供大家欣賞學(xué)習(xí)!

  有關(guān)英語優(yōu)秀短文篇1

  池邊的鹿

  Because of heat, a deer came to a spring to drink. Seeing his own shadow reflecting in the water, he greatly admired the size and variety of his horns, but felt angry with himself for having such slender and weak feet.

  天氣炎熱,一只鹿來到泉邊飲水??粗约旱褂吃谒械挠白?,鹿很欣賞他頭上那巨大的鹿角和它們的參差有致,也為自己細(xì)長而柔弱的腳餓懊惱。

  While he was in deep thought, a lion appeared at the pool duanwenw.com and sprang upon him. The deer immediately began to run away as fast as possible. As long as the road was smooth and open, he kept himself at ease at a safe distance from the lion. But entering a wood he became entangled by his horns, and the lion quickly came up to him and caught him. When too late he thus regretted, “My god! How have I cheated myself! These feet saved me, but I had despised them, and I duanwenwcom was proud of these antlers which have brought me destruction.”

  正當(dāng)他沉思的時(shí)候,一頭獅子出現(xiàn)在池邊,向他猛撲過來。鹿立刻以最快的速度逃走了。跑在平坦寬闊的路上,他很容易保持離獅子安全的距離,但一進(jìn)樹林,他就被自己的角纏住了。獅子迅速趕上來抓住了他。鹿此時(shí)悔之晚矣:””天啊!我怎么會(huì)自己欺騙自己!這些腳本來可以救我的命,我卻輕視,而這些置我于死地的角我卻感到榮耀

  We often look down upon what is most truly valuable in our life.

  在生活中,我們常常輕視一些真正有價(jià)值的東西。

  有關(guān)英語優(yōu)秀短文篇2

  鋪滿鉆石的土地

  There was a farmer in Africa who was happy and content. He was happy because he was content. He was content because he was happy.

  從前在非洲有一位快樂而滿足的農(nóng)夫。他因滿足而快樂,同時(shí)也因快樂而感到滿足。

  One day a wise man came to him and told him about the glory of diamonds and the power that goes along them.

  有一天,一位智者向他走來并告知他關(guān)于鉆石的榮耀,以及隨之而來權(quán)力。

  The wise man says, “If you had a diamond the size of your thumb, you could have your own city. If you had a diamond the size of your fist you could probably own your own country.” And then he went away.

  智者說,“如果你擁有一塊拇指般大的鉆石,你就能換到一座屬于自己的城市;如果你擁有一塊拳頭般大的鉆石,你就可能會(huì)擁有一個(gè)屬于自己的國家。”說完他便離開了。

  That night the farmer couldn't sleep. He was unhappy and he was discontent. He was unhappy because he was discontent, and he was discontent because he was unhappy.

  那一晚,農(nóng)夫難以入睡,他開始變得不快樂而且不滿足起來。他因不滿足而不快樂,同樣也因?yàn)椴豢鞓范兊貌粷M足。

  The next morning he made arrangements to sell off his farm, took care of his family and went in search of diamonds. He looked all over Africa and couldn't find any. He looked all through Europe and couldn’t find any. When he got to Spain, he was emotionally, physically and financially broke. He got so disheartened that he threw himself into the Barcelona River and committed suicide.

  第二天早上,他賣掉了自己的農(nóng)場,安頓好了他的家人便踏上了尋找鉆石之路。他尋遍了整個(gè)非洲但卻一無所獲。他找遍整個(gè)歐洲還是一無所獲。當(dāng)他到達(dá)西班牙的時(shí)候,他已精神崩潰、周身疲憊、錢財(cái)耗盡。絕望之下,他跳進(jìn)了巴塞羅那河,自殺了。

  Back home, the person who had bought his farm was watering the camels at a stream that ran through the farm. Across the stream, the rays of the morning sun hit a stone and made it sparkle like a rainbow.

  而在他的家鄉(xiāng),買下他農(nóng)場的那個(gè)人此時(shí)正在小溪邊給駱駝飲水。潺潺的溪水流經(jīng)了整個(gè)農(nóng)場。清晨的陽光穿過溪水照射在一塊石頭上,折射的光芒好像是一道彩虹。

  He thought it would look good on the mantelpiece. He picked up the stone and put it in the living room. That afternoon the wise man came and saw the stone sparkling. He asked, "Is Hafiz back?"

  這人心想:若是將這塊石頭擺在壁爐架上一定會(huì)十分漂亮。于是,他撿起石頭并把它放到客廳里。當(dāng)天下午,那個(gè)智者又出現(xiàn)了。他看到閃閃發(fā)光的石頭,便問道:“哈夫茲(舊主人)回來了嗎?”

  The new owner said, "No, why do you ask?" The wise man said, "Because that is a diamond. I recognize one when I see one." The man said, "No, that's just a stone I picked up from the stream. Come, I'll show you. There are many more.' They went and picked some samples and sent them for analysis. Sure enough, the stones were diamonds. They found that the farm was indeed covered with acres and acres of diamonds.

  新主人回答說:“沒有啊!你為什么會(huì)這么問?”智者回答道:“因?yàn)檫@石頭是一塊鉆石,我一眼就能識(shí)別。”新主人說:“不是!這只是我從溪水中撿起的一塊石頭。不信,你就跟我來,那里還有好多呢!” 于是兩人走到小溪邊,撿了一些石頭送去驗(yàn)證。毫無疑問,這些石頭確實(shí)是鉆石!他們還發(fā)現(xiàn)這整個(gè)農(nóng)場蘊(yùn)藏著大量的鉆石。

  有關(guān)英語優(yōu)秀短文篇3

  家中只有一個(gè)畫家了

  When Pable Picasso was a little boy, he lived in a small town in Spain. His mother liked to call him “Piz”. It is the Spanish word for pencil. As a baby, he liked pencils and chalks better than any of his toys.

  巴勃羅.畢加索小時(shí)候住在西班牙的一個(gè)小鎮(zhèn)上。他母親喜歡叫他“皮茲”。這是“鉛筆”的西班牙語單詞。他從小就喜歡鉛筆和粉筆勝過任何的玩具。

  Picasso’s father was an artist, He spent a lot of time teaching the little boy how to draw.

  畢加索的父親是個(gè)畫家。他花了大量時(shí)間教他兒子怎樣繪畫。

  Drawing was Picasso’s great pleasure. He usually sat by the windows and drew pictures of pigeons.

  繪畫成了畢加索很大的樂趣。他通常坐在窗戶旁邊畫鴿子。

  One day his father came back, He stood for a long time looking at Picasso’s picture. The pigeons in the picture looked quite real.

  有一天,他父親回來了。他站了很長時(shí)間觀察畢加索畫的畫。畫中的鴿子看上去十分逼真。

  His father gave all his brushes and paint to Picasso. He told his son that from then on there would be only one artist in the family.

  畢加索的父親把所有的畫筆和顏料全給了他。他對他兒子說,從那個(gè)時(shí)候起家中只有一個(gè)畫家。

  
看了“有關(guān)英語優(yōu)秀短文”的人還看了:

1.關(guān)于優(yōu)秀英語美文摘抄大全

2.關(guān)于優(yōu)秀英語文章摘抄

3.英語美文欣賞

4.關(guān)于優(yōu)秀英語短文摘抄

5.有關(guān)優(yōu)秀英語美文摘抄

2390518