學習啦 > 學習英語 > 英語閱讀 > 英語文摘 > 雙語閱讀美文:冬奧代表團都說了些什么?

雙語閱讀美文:冬奧代表團都說了些什么?

時間: 燕妮639 分享

雙語閱讀美文:冬奧代表團都說了些什么?

  下面是學習啦小編整理的雙語閱讀美文:冬奧代表團都說了些什么,歡迎大家閱讀。

  雙語閱讀美文:冬奧代表團都說了些什么?

  China's economy is robust and resilient. It is not dependent on any one sector. We have our fair share of natural resources and we are the world's largest trading partner. These factors give our economy diversity and strength to support every commitment we make.

  Strong marketing success in 2008 sets the stage for us to achieve records for 2022, protecting the long-term financial viability and reputation of the Olympic Games.

  楊瀾:中國的經(jīng)濟強健信心強,不依賴任何單一產(chǎn)業(yè)。我們擁有豐富的自然資源,是世界上許多國家的貿(mào)易伙伴。所有的這些因素讓我國的多樣化發(fā)展充滿活力,為我國有能力舉辦奧運會提供保障。

  我們在2008年取得的成功為我們在冬奧會上取得新的成功打下基礎(chǔ),為奧運會提供長期的財務可靠性,維護了奧運會的聲譽。

  The sports industry in China is expected to reach 0 billion by 2025. Winter sport in China and abroad will be the long-term beneficiary of this unparallel growth.

  我國政府預計到2025年中國體育產(chǎn)業(yè)規(guī)模將達到8千億美元。這一市場的增長使得中國和世界冬季體育運動從中長期收益。

  Beijing 2008 Paralympics Games left great legacies for people with impairment, bringing greater respect and care.

  張海迪:北京2008殘奧委為殘疾人留下了珍貴的遺產(chǎn),他們獲得了更多的尊重與關(guān)愛。

  More people with impairment now take part in sport and have been awarded with countless medals. The Paralympics flame will encourage all people who have disability, inspiring them to overcome their challenges and realize their dreams.

  越來越多的殘疾人參加體育運動,并且獲得了無數(shù)的獎牌。讓冬奧會的圣火照亮殘疾人兄弟姐妹的心,激勵他們戰(zhàn)勝困難,實現(xiàn)他們的的美好夢想。

  China has many knowledgeable and inspiring fans, and we are committed to expanding sports education in our classrooms, business and media.

  楊揚:中國有很多懂體育、有激情的體育迷,我們致力于把體育教育擴展到教室、企業(yè)、媒體。

  Beijing 2022 has made its priority clear that athletes are the heart of the Games, we will give them the best experience.

  北京2022已經(jīng)明確表示我們工作的重中之重是把運動員放在奧運會的中心位置,我們要給他們最好的體驗。

  I consider basketball a winter sport since basketball season in most of the world takes place during winter.

  姚明:世界上大部分地區(qū)的籃球賽季,都是在冬天進行的,所以我把籃球看作冬季項目。

  I played at the Wukesong Arena in 2008 Games, and I look forward to seeing Wukesong covered in ice in 2022.

  08年我在五棵松籃球館參加了奧運會,我期待2022年五棵松冰雪覆蓋。

  Chinese government fully supports Beijing's bid for 2022 Winter Olympic Games and will provide all kinds of safeguards for the Games, including finance, law, security, health care and organizational operations.

  劉延東:中國政府全力支持北京申辦2022冬奧會和冬殘奧會,我們將提供財政、法律、安保、醫(yī)療保健和組織運行等各方面的保障。

  The Games will inspire 300 million Chinese, especially young people in Beijing, to join the Winter sports’ fun if the city wins the 2022 bid. The Games can ignite their passion, and make them healthier.

  2022的冬奧會如果在北京舉辦,將帶動三億中國人,特別是北京青少年參與冰雪運動。冬奧會會激發(fā)中國人的激情,增強他們的體質(zhì)。

  As a responsible country, China will meet all preparatory pledges.

  作為一個負責任的國家,中國將會實現(xiàn)我們的一切承諾。

熱門文章

195536