學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)閱讀 > 英語(yǔ)文摘 > 經(jīng)典英文文章閱讀

經(jīng)典英文文章閱讀

時(shí)間: 韋彥867 分享

經(jīng)典英文文章閱讀

  閱讀是人們獲取信息的一種重要手段,也是現(xiàn)代社會(huì)中人們生存和發(fā)展所必備的一項(xiàng)社會(huì)文化技能。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來(lái)的經(jīng)典英文文章閱讀,歡迎閱讀!

  經(jīng)典英文文章閱讀1

  Morrie:My Old Professor

  莫里:我的老教授

  Have you ever really had a teacher? One who saw you as a raw but precious thing, a jewel that, with wisdom, could be polished to a proud shine? If you are lucky enough to find your way to such teachers, you will always find your way back.

  你曾真正擁有一位良師嗎? 一位認(rèn)為你雖然未加雕琢卻彌足珍貴的老師,一位 視你為珠寶,認(rèn)為你充滿智慧并能打磨出驕傲光芒的老師?如果你足夠幸運(yùn)能找到這樣的老師,你將總會(huì)找到回來(lái)的路。

  My old professor’s death sentence came in the summer of 1994. Doctors guessed he had two years left. Morrie knew it was less. But my old professor had made a profound decision, one he began to construct the day he came out of the doctor’s office with a sword hanging over his head.0 Do I wither up and disappear, or do I make the best of my time left? He had asked himself. He would not wither. He would not be ashamed of dying. Instead, he would make death his final project, the center point of his days. Since everyone was going to die, he could be of great value, right? He could be researched. A human textbook. Study me in my slow and patient demise. Watch what happens to me. Learn with me. Morrie would walk that final bridge between life and death, and narrate the trip.

  我的老教授的死亡判決是在1994年的夏天下達(dá)的。醫(yī)生估計(jì)他還有兩年的時(shí) 間,而莫里知道他的時(shí)日還要更短。但我的老教授作出了一個(gè)重大決定,這個(gè)決定 是在他頭頂懸著利劍、走出診所的那天就開(kāi)始醞釀的。我就這樣枯竭下去直到消亡 嗎?還是充分利用所剩下的時(shí)間?他問(wèn)自己。他不甘心枯竭而死。他絕不會(huì)因?yàn)樗?亡而羞愧,相反,他要把死亡當(dāng)做他最后的課題,作為他余生的主要功課。既然每 個(gè)人都有一死,他為何不能死有所值呢?他可以讓別人去研究。他可以成為一本關(guān) 于人的教科書。研究我緩慢而耐心的死亡過(guò)程,觀察在我身上發(fā)生的一切,從我這 兒學(xué)到點(diǎn)什么。莫里將走過(guò)最后那座連接生與死的橋梁,并講述這段旅程。

  The last class of my old professor’s life had only one student. I was the student. The last class took place once a week in his house, by a window in the study where he could watch a small hibiscus plant shed its pink leaves. The class met on Tuesdays. It began after breakfast. The subject was The Meaning of Life. It was taught from experience. No grades were given, but there were oral exams each week. You were expected to respond to questions, and you were expected to pose questions of your own. You were also required to perform physical tasks now and then, such as lifting the professor’s head to a comfortable spot on the pillow or placing his glasses on the bridge of his nose. Kissing him good-bye earned you extra credit. No books were required, yet many topics were covered, including love, work, community, family, aging, forgiveness, and, finally, death.

  我的老教授一生中的最后一門課只有一個(gè)學(xué)生。我就是那個(gè)學(xué)生。最后一門課 程每星期在他家里上一次,就在書房的窗前,他在那兒可以看到淡紅色的樹(shù)葉從一 棵小木槿上掉落下來(lái)。上課的時(shí)間是每個(gè)星期二,吃完早餐便開(kāi)始。課的主題是生 活的意義,這是用他的親身經(jīng)歷來(lái)教授的。不打分?jǐn)?shù),但每星期都有口試。你得準(zhǔn) 備回答問(wèn)題,還得準(zhǔn)備提出自己的問(wèn)題。你還要不時(shí)干一些體力活,比如把教授的 頭在枕頭上挪動(dòng)一下,或者把眼鏡架到他的鼻梁上。分別時(shí)親吻他能得到額外的 學(xué)分。課堂上不需要教材,但涉及的題目很多,包括愛(ài)情、工作、社會(huì)、家庭、衰 老、諒解,以及最后的話題——死亡。

  I look back sometimes at the person I was before I rediscovered my old professor.I want to talk to that person. I want to tell him what to look out for, what mistakes to avoid. I want to tell him to be more open, to ignore the lure of advertised values, to pay attention when your loved ones are speaking,as if it were the last time you might hear them. Mostly I want to tell that person to get on an airplane and visit a gentle old man in West Newton, Massachusetts sooner rather than later, before that old man gets sick and loses his ability to dance. I know I cannot do this. None of us can undo what we’ve done, or relive a life already recorded. But if Professor Morris Schwartz taught me anything at ail, it was this: there is no such thing as “too late” in life. He was changing until the day he said good-bye.

  有時(shí),我會(huì)回想在我再次找到老教授之前的那個(gè)自己。我想和過(guò)去的自己談一 談。我想告訴他應(yīng)該追尋什么,應(yīng)該避免哪些錯(cuò)誤。我想告訴他要更加寬容,要忽 視商業(yè)價(jià)值的誘惑,要注意傾聽(tīng)所愛(ài)之人的言語(yǔ),就仿佛這是你最后一次聽(tīng)他們說(shuō) 話一樣。而我最想告訴他的是:乘飛機(jī)去看望住在馬薩諸塞州西紐頓的那個(gè)溫柔的 老人吧,宜早不宜遲,在那個(gè)老人生病之前,在他失去跳舞能力之前就去拜訪他 吧!我知道我不能這樣做了。沒(méi)有人能讓我們回到從前,把過(guò)去重新來(lái)過(guò),把已經(jīng) 逝去的生命重新喚醒。但是,如果莫里?斯瓦茲教授教給我了什么,那就是:生活 中永遠(yuǎn)沒(méi)有“太遲”。直到他與世長(zhǎng)辭的最后一刻他都沒(méi)有停止改變。

  經(jīng)典英文文章閱讀2

  If You Can't Get a Miracle, Become One

  如果你不能得到奇跡,就讓自己成為奇跡

  People often expect someone with a severe disability to be inactive, maybe even angry and withdrawn. I like to surprise them by showing that I lead a very adventurous and fulfilling existence. Despite my physical limitations, I'm living as though I have no limits.

  人們常常認(rèn)為一個(gè)有著嚴(yán)重殘疾的人應(yīng)該是消極的, 甚至也許脾氣暴躁、沉默寡言。而我想令他們涼訝,我要向他們展示我的生活極具冒險(xiǎn)色彩。并且富有成就。盡管我沒(méi)有四肢,有著嚴(yán)重的身體缺陷,但我就像沒(méi)有限制一樣生活著。

  I often ask myself the very question: "Nick, how can you be so happy?" Here is my answer: I found happiness when I realized that as imperfect as I may be, I am the perfect Nick Vujicic. I am God's creation, designed according to His plan for me. That's not to say that there isn't room for improvement. I'm always trying to be better so I can better serve Him and the world!

  我經(jīng)常問(wèn)自己:“力克,你怎么能如此幸福呢?”這就是我的回答:當(dāng)我意識(shí)到雖然我可能并不完美,但我是完美的力克·胡哲時(shí),我找到了幸福。上帝根據(jù)他對(duì)我的計(jì)劃創(chuàng)造了我,這并不是說(shuō)我沒(méi)有改進(jìn)的空間了,我一直在盡力做到更好,這樣才能更好地服務(wù)于上帝和世界。

  I do believe my life has no limits. I want you to feel the same way about your life, no matter what your challenges may be. As we begin our journey together, please take a moment to think about any limitations you've placed on your life or that you've allowed others to place on it. Now think about what it would be like to free of those limitations. What would your life be if anything were possible?

  我確實(shí)相信我的人生沒(méi)有局限。我希望不論面對(duì)什么挑戰(zhàn),你對(duì)你的人生也有著和我相同的感觸。當(dāng)我們一起開(kāi)始旅行時(shí),請(qǐng)花上一小會(huì)兒,想想你曾經(jīng)給自己的人生設(shè)置的所有限制,或者你曾經(jīng)允許別人對(duì)你的人生施加的限制?,F(xiàn)在想想如果沒(méi)有那些限制,人生會(huì)是怎樣?如果一切皆有可能.你的人生會(huì)是怎樣?

  I'm officially disabled, but I'm truly enabled because of my lack of limbs. My unique challenges have opened up unique opportunities to reach so many in need. Just imagine what is possible for you!

  我身患?xì)埣?,但因?yàn)闆](méi)有四肢,我真的無(wú)所不能。非同尋常的挑戰(zhàn)賦子我非同尋常的機(jī)會(huì),走到眾多需要我的人身邊。只要想象一下你可能做什么!

  Too often we tell ourselves we aren't smart enough or attractive enough or talented enough to pursue our dreams. We buy into what others say about us, or we put restrictions on ourselves. What's worse is that when you consider yourself unworthy, you are putting limits on how God can work through you!

  我們常常告訴自己我們不夠聰明,或者不夠有吸引力,或者天賦不夠,不能追求夢(mèng)想。我們接受別人對(duì)我們的看法,或者我們自己限制自己。更糟糕的是,當(dāng)你認(rèn)為自己毫無(wú)價(jià)值時(shí),你是在限制上帝在你身上能取得的收獲!

  When you give up on your dreams, you put God in a box. After all, you are His creation. He made you for a purpose. Therefore your life cannot be limited any more than God's love can be contained.

  當(dāng)你放棄夢(mèng)想,你把上帝放在了盒子里。畢竟,你是他的創(chuàng)作。他創(chuàng)造你是有用意的。所以,正如上帝的愛(ài)不能被限制一樣,你的生活也不能被限制。

  I have a choice. You have a choice. We can choose to dwell on disappointments and shortcomings. We can choose to be bitter, angry, or sad. Or when faced with hard times and hurtful people, we can choose to learn from the experience and move forward, taking responsibility for our own happiness.

  我有一個(gè)選擇。你有一個(gè)選擇。我們可以選擇對(duì)失望之事和自身缺點(diǎn)耿耿于懷,我們可以選擇痛苦、生氣或者悲傷。或者當(dāng)面對(duì)艱難困苦和傷害自己的人時(shí),我們可以選擇從這種經(jīng)歷中學(xué)習(xí),勇往直前,如此才能為自己的幸福負(fù)責(zé)。

  As God's child, you are beautiful and precious, worth more than all the diamonds in the world. You and I are perfectly suited to be who we were meant to be! Even still, it should always be our goal to become an even better person and stretch out boundaries by dreaming big. Adjustments are necessary along the way because life isn't always rosy, but it is always worth living. I'm here to tell you that no matter what your circumstances may be, as long as you are breathing, you have a contribution to make.

  作為上帝的孩子,你是美麗和珍貴的,價(jià)值超過(guò)世界上所有的鉆石。你和我都完全適合成為上帝希望我們成為的人!即使如此,我們要成為更優(yōu)秀的人,要有遠(yuǎn)大的理想,沖破重重局限,這應(yīng)該永遠(yuǎn)是我們的目標(biāo)。人生旅程中,調(diào)整是必要的,因?yàn)樯畈⒎且恢睜N爛美好,但活著永遠(yuǎn)是值得的。我在這里告訴你,不管你的情況如何,只要你在呼吸,你都要有所貢獻(xiàn)。

  I can't put a hand on your shoulder to reassure you, but I can speak from the heart. However desperate your life may seem, there is hope. As bad as circumstances appear, there are better days ahead. No matter how dire your circumstances may appear, you can rise above them. l'o wish for change will change nothing. To make the decision to take action right now will change everything!

  我不能把一只手放在你的肩上安慰你,但我可以對(duì)你說(shuō)心底的話。不論生活有似多么絕望,總會(huì)有希望。不論情況顯得多么糟糕.光明的日子總在前方。不論境遇看來(lái)多么可怕,你定能一一超越。希望改變不會(huì)改變?nèi)魏问挛?,只有現(xiàn)在就下定決心,采取行動(dòng),才能改變一切!

  All events come together for the good. I'm certain of that because it's been true in my life. What good is a life without limbs? Just by looking at me, people know that I faced and overcame many obstacles and hardships. That makes them willing to listen to me as a source of inspiration. They allow me to share my faith, to tell them they are loved, and to give them hope.

  世間一切事情皆為美好而來(lái)。對(duì)此我堅(jiān)信不疑,因?yàn)槲业纳闶侨绱恕](méi)有四肢的人生有什么好呢?只要看看我.人們就知道我曾經(jīng)面對(duì)過(guò)多少障礙和艱難,我戰(zhàn)勝過(guò)多少障礙和艱難,這令他們?cè)敢鈨A聽(tīng)我的聲音,并視之為激發(fā)他們生命斗志的源泉。他們讓我和他們一起分享我的信念,讓我告訴他們自己是被愛(ài)著的,讓我給他們以希望。

  That is my contribution. It's important to recognize your own value. Know that you also have something to contribute. If you feel frustrated right now, that's okay. Your sense of frustration means you want more for your life than you have right now. That's all good. Often it's the challenges in life that show us who we are truly meant to be.

  這就是我的貢獻(xiàn)。重要的是要認(rèn)識(shí)到自己的價(jià)值,知道你也能有所貢獻(xiàn)。如果現(xiàn)在你感到沮喪,沒(méi)關(guān)系。挫折感意味著你想為自己的生活擁有比現(xiàn)在更多的事物,這非常好。常常正是生活中的挑戰(zhàn)告訴我們真正要成為什么樣的人。

1355054